In-Text |
Therefore in all affliction, if wee desire comfort from God, let vs desire those that are faithfull and godly to pray with vs and for vs. It followeth in the words of the text, that The Lord will helpe his annointed. |
Therefore in all affliction, if we desire Comfort from God, let us desire those that Are faithful and godly to pray with us and for us It follows in the words of the text, that The Lord will help his anointed. |
av p-acp d n1, cs pns12 vvb n1 p-acp np1, vvb pno12 vvi d cst vbr j cc j pc-acp vvi p-acp pno12 cc p-acp pno12 pn31 vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1, cst dt n1 vmb vvi po31 vvn. |
Note 0 |
His annointed, that is, Dauid, & why so called. |
His anointed, that is, David, & why so called. |
po31 vvd, cst vbz, np1, cc q-crq av vvn. |