Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2894 located on Page 148

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and said, O father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times: and said, Oh father, if it be possible, let this cup pass from me; and this he did three times: cc vvd, uh n1, cs pn31 vbb j, vvb d n1 vvi p-acp pno11; cc d pns31 vdd crd n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.38; Matthew 26.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.758 0.555 0.921
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.75 0.78 1.903
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.741 0.823 0.921
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.72 0.623 1.001
Matthew 26.39 (AKJV) - 0 matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.718 0.916 3.662
Matthew 26.39 (Geneva) - 0 matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.715 0.927 5.66
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times True 0.672 0.671 0.271
Matthew 26.39 (Tyndale) matthew 26.39: and he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as i wyll but as thou wylt. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.665 0.783 2.248
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times True 0.657 0.685 1.684
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times True 0.65 0.657 0.296
Matthew 26.39 (ODRV) matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.649 0.811 2.423
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times True 0.649 0.736 0.271
Matthew 26.39 (Wycliffe) matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.649 0.64 1.062
Matthew 26.42 (Wycliffe) matthew 26.42: eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, my fadir, if this cuppe may not passe, but y drynke hym, thi wille be doon. and said, o father, if it be possible, let this cup passe from me; and this hee did three times False 0.647 0.303 0.46




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers