Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2583 located on Page 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I beseech you, that you would striue with me by prayer to God for me; and to the Corinthians also, saying, So that yee labour together in prayer for vs: I beseech you, that you would strive with me by prayer to God for me; and to the Corinthians also, saying, So that ye labour together in prayer for us: pns11 vvb pn22, cst pn22 vmd vvi p-acp pno11 p-acp n1 p-acp np1 p-acp pno11; cc p-acp dt njp2 av, vvg, av cst pn22 vvb av p-acp n1 p-acp pno12:
Note 0 Rom. 15.30. Rom. 15.30. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.11; Romans 15.30; Romans 15.30 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.30 (Geneva) romans 15.30: also brethren, i beseeche you for our lord iesus christes sake, and for the loue of the spirit, that ye would striue with me by prayers to god for me, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.784 0.949 0.654
Romans 15.30 (AKJV) romans 15.30: now i beseech you, brethren, for the lord iesus christs sake, and for the loue of the spirit, that ye striue together with me, in your praiers to god for me, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.768 0.884 1.031
Romans 15.30 (ODRV) romans 15.30: i beseech you therfore brethren by our lord iesvs christ, and by the charitie of the holy ghost, that you help me in your praiers for me to god, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.767 0.584 0.654
Romans 15.30 (Geneva) romans 15.30: also brethren, i beseeche you for our lord iesus christes sake, and for the loue of the spirit, that ye would striue with me by prayers to god for me, you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.756 0.939 0.654
Romans 15.30 (Geneva) romans 15.30: also brethren, i beseeche you for our lord iesus christes sake, and for the loue of the spirit, that ye would striue with me by prayers to god for me, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.751 0.938 1.141
2 Corinthians 1.11 (Geneva) 2 corinthians 1.11: so that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs. that yee labour together in prayer for vs True 0.743 0.945 2.092
Romans 15.30 (AKJV) romans 15.30: now i beseech you, brethren, for the lord iesus christs sake, and for the loue of the spirit, that ye striue together with me, in your praiers to god for me, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.743 0.873 1.918
Romans 15.30 (AKJV) romans 15.30: now i beseech you, brethren, for the lord iesus christs sake, and for the loue of the spirit, that ye striue together with me, in your praiers to god for me, you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.732 0.85 0.654
Romans 15.30 (ODRV) romans 15.30: i beseech you therfore brethren by our lord iesvs christ, and by the charitie of the holy ghost, that you help me in your praiers for me to god, you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.73 0.454 0.278
2 Corinthians 1.11 (Geneva) 2 corinthians 1.11: so that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs. i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.727 0.835 4.223
Romans 15.30 (ODRV) romans 15.30: i beseech you therfore brethren by our lord iesvs christ, and by the charitie of the holy ghost, that you help me in your praiers for me to god, i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.727 0.195 1.141
Romans 1.10 (Geneva) romans 1.10: alwayes in my prayers, beseeching that by some meanes, one time or other i might haue a prosperous iourney by the will of god, to come vnto you. i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.72 0.197 0.286
Romans 1.10 (Geneva) romans 1.10: alwayes in my prayers, beseeching that by some meanes, one time or other i might haue a prosperous iourney by the will of god, to come vnto you. you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying True 0.714 0.205 0.286
2 Corinthians 1.11 (AKJV) 2 corinthians 1.11: you also helping together by prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs by the meanes of many persons, thankes may bee giuen by many on our behalfe. i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.701 0.731 2.512
2 Corinthians 1.11 (ODRV) 2 corinthians 1.11: you helping withal in praier for vs, that by many mens persons, thankes for that guift which is in vs, may be giuen by many in our behalfe. i beseech you, that you would striue with me by prayer to god for me; and to the corinthians also, saying, so that yee labour together in prayer for vs False 0.694 0.393 1.092
2 Corinthians 1.11 (AKJV) 2 corinthians 1.11: you also helping together by prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs by the meanes of many persons, thankes may bee giuen by many on our behalfe. that yee labour together in prayer for vs True 0.684 0.895 0.677
1 Thessalonians 5.25 (Tyndale) 1 thessalonians 5.25: brethren praye for vs. that yee labour together in prayer for vs True 0.679 0.579 0.3
2 Corinthians 1.11 (ODRV) 2 corinthians 1.11: you helping withal in praier for vs, that by many mens persons, thankes for that guift which is in vs, may be giuen by many in our behalfe. that yee labour together in prayer for vs True 0.678 0.806 0.323
1 Thessalonians 5.25 (Vulgate) 1 thessalonians 5.25: fratres, orate pro nobis. that yee labour together in prayer for vs True 0.673 0.491 0.0
1 Thessalonians 5.25 (ODRV) 1 thessalonians 5.25: brethren pray for vs. that yee labour together in prayer for vs True 0.661 0.52 0.3
1 Thessalonians 5.25 (Geneva) 1 thessalonians 5.25: brethren, pray for vs. that yee labour together in prayer for vs True 0.655 0.574 0.3
1 Thessalonians 5.25 (AKJV) 1 thessalonians 5.25: brethren, pray for vs. that yee labour together in prayer for vs True 0.655 0.574 0.3




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 15.30. Romans 15.30