Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1749 located on Page 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and say, Send vs helpe from the Sanctuary, that is, from heauen. It thus followeth: And strengthen thee out of Sion. and say, Send us help from the Sanctuary, that is, from heaven. It thus follows: And strengthen thee out of Sion. cc vvi, vvb pno12 vvi p-acp dt n1, cst vbz, p-acp n1. pn31 av vvz: cc vvb pno21 av pp-f np1.
Note 0 Strength from Sion. Strength from Sion. n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 20.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 20.2 (AKJV) psalms 20.2: send thee helpe from the sanctuary: and strengthen thee out of sion. and say, send vs helpe from the sanctuary, that is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion False 0.815 0.972 2.306
Psalms 20.2 (Geneva) psalms 20.2: send thee helpe from the sanctuarie, and strengthen thee out of zion. and say, send vs helpe from the sanctuary, that is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion False 0.806 0.967 1.013
Psalms 20.2 (AKJV) - 1 psalms 20.2: and strengthen thee out of sion. is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion True 0.796 0.958 0.592
Psalms 19.3 (ODRV) psalms 19.3: send he ayde to thee from the holie place: and from sion defend he thee. and say, send vs helpe from the sanctuary, that is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion False 0.753 0.645 0.422
Psalms 20.2 (AKJV) - 0 psalms 20.2: send thee helpe from the sanctuary: and say, send vs helpe from the sanctuary True 0.749 0.922 0.798
Psalms 19.3 (Vulgate) psalms 19.3: mittat tibi auxilium de sancto, et de sion tueatur te. and say, send vs helpe from the sanctuary, that is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion False 0.739 0.351 0.122
Psalms 19.3 (ODRV) psalms 19.3: send he ayde to thee from the holie place: and from sion defend he thee. is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion True 0.699 0.671 0.341
Psalms 20.2 (Geneva) psalms 20.2: send thee helpe from the sanctuarie, and strengthen thee out of zion. and say, send vs helpe from the sanctuary True 0.698 0.811 0.125
Psalms 20.2 (Geneva) psalms 20.2: send thee helpe from the sanctuarie, and strengthen thee out of zion. is, from heauen. it thus followeth: and strengthen thee out of sion True 0.693 0.888 0.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers