Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1482 located on Page 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the Scriptures, might haue hope. For indeed whatsoever things Are written afore time, Are written for our learning, that we through patience and Comfort of the Scriptures, might have hope. p-acp av r-crq n2 vbr vvn p-acp n1, vbr vvn p-acp po12 n1, cst pns12 p-acp n1 cc n1 pp-f dt n2, vmd vhi n1.
Note 0 Rom. 15.4. Rom. 15.4. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 3.12 (Geneva); Romans 15.4; Romans 15.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope False 0.901 0.972 1.991
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope False 0.9 0.838 1.95
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope False 0.899 0.963 2.152
Romans 15.4 (ODRV) - 1 romans 15.4: that by the patience and consolation of the scriptures, we may haue hope. wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope True 0.896 0.937 0.461
Romans 15.4 (ODRV) romans 15.4: for what things soeuer haue been written, to our learning they are written: that by the patience and consolation of the scriptures, we may haue hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope False 0.878 0.903 0.982
Romans 15.4 (Vulgate) - 1 romans 15.4: ut per patientiam, et consolationem scripturarum, spem habeamus. wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope True 0.853 0.876 0.0
Romans 15.4 (Vulgate) romans 15.4: quaecumque enim scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt: ut per patientiam, et consolationem scripturarum, spem habeamus. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning, that wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope False 0.824 0.24 0.0
Romans 15.4 (ODRV) - 0 romans 15.4: for what things soeuer haue been written, to our learning they are written: for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.796 0.818 2.503
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope True 0.746 0.86 0.168
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope True 0.726 0.948 0.996
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. wee through patience and comfort of the scriptures, might haue hope True 0.725 0.95 0.996
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.699 0.929 2.907
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.698 0.91 3.26
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.685 0.852 2.767
1 Corinthians 10.11 (AKJV) 1 corinthians 10.11: now all these things happened vnto them for ensamples: and they are written for our admonition, vpon whom the ends of the world are come. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.649 0.438 1.238
1 Corinthians 10.11 (Geneva) 1 corinthians 10.11: nowe all these things came vnto them for ensamples, and were written to admonish vs, vpon whome the endes of the world are come. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.616 0.319 1.129
1 Corinthians 10.11 (ODRV) 1 corinthians 10.11: and al these things chanced to them in figure: but they are written to our correption, vpon whom the ends of the world are come. for indeede whatsoeuer things are written afore time, are written for our learning True 0.611 0.4 1.238




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 15.4. Romans 15.4