Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1328 located on Page 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore if it be his good will to take me away, I am not only readie to say with old Simeon; Lord now lettest thou thy seruant depart in peace; and Therefore if it be his good will to take me away, I am not only ready to say with old Simeon; Lord now Lettest thou thy servant depart in peace; cc av cs pn31 vbi po31 j n1 pc-acp vvi pno11 av, pns11 vbm xx av-j j pc-acp vvi p-acp j np1; n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1;
Note 0 Apoc. 14.13. Apocalypse 14.13. np1 crd.
Note 1 Luc. 2.29. Luke 2.29. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Apocalypse 14.13; Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV); Luke 23.46 (ODRV); Revelation 14.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord now lettest thou thy seruant depart in peace True 0.812 0.958 1.673
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord now lettest thou thy seruant depart in peace True 0.772 0.946 1.261
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord now lettest thou thy seruant depart in peace True 0.768 0.943 0.758
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lord now lettest thou thy seruant depart in peace True 0.734 0.647 0.929




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Apoc. 14.13. Apocalypse 14.13
Note 1 Luc. 2.29. Luke 2.29