Medicines for the plague that is, godly and fruitfull sermons vpon part of the twentieth Psalme, full of instructions and comfort: very fit generally for all times of affliction, but more particularly applied to this late visitation of the plague. Preached at the same time at Norton in Suffolke, by Nicholas Bownd, Doctor of Diuinitie. And now published for the further good of all those that loue and feare the Lord. Perused, and allowed.

Bownd, Nicholas, d. 1613
Publisher: Printed by Adam Islip and Felix Kingston for Cuthbert Burbie and are to be sold at the Swan in Paules Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16526 ESTC ID: S106817 STC ID: 3439
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1036 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as it is said, that when Salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices: as it is said, that when Solomon had made an end of praying, fire Come down from heaven, and consumed the burned offering and the Sacrifices: c-acp pn31 vbz vvn, cst c-crq np1 vhd vvn dt n1 pp-f vvg, n1 vvd a-acp p-acp n1, cc vvd dt j-vvn n1 cc dt n2:
Note 0 2. Chron. 7.1. 2. Chronicles 7.1. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Chronicles 7.1; 2 Chronicles 7.1 (Geneva); 2 Paralipomenon 5.14 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Chronicles 7.1 (Geneva) - 0 2 chronicles 7.1: and when salomon had made an ende of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices: as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.901 0.966 6.771
2 Chronicles 7.1 (Geneva) - 0 2 chronicles 7.1: and when salomon had made an ende of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices: when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.788 0.924 1.929
2 Maccabees 2.10 (Douay-Rheims) - 1 2 maccabees 2.10: so solomon also prayed, and fire came down from heaven and consumed the holocaust. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.771 0.841 1.033
2 Maccabees 2.10 (AKJV) - 1 2 maccabees 2.10: euen so prayed solomon also, and the fire came downe from heauen, and consumed the burnt offerings. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.762 0.882 2.878
2 Chronicles 7.1 (AKJV) 2 chronicles 7.1: now when solomon had made an ende of praying, the fire came downe from heauen, and consumed the burnt offering, and the sacrifices, and the glory of the lord filled the house. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.76 0.939 3.354
2 Chronicles 7.1 (Geneva) - 0 2 chronicles 7.1: and when salomon had made an ende of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices: as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.759 0.901 2.835
1 Kings 8.54 (AKJV) 1 kings 8.54: and it was so, that when solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.703 0.217 1.674
2 Chronicles 7.1 (AKJV) 2 chronicles 7.1: now when solomon had made an ende of praying, the fire came downe from heauen, and consumed the burnt offering, and the sacrifices, and the glory of the lord filled the house. when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.7 0.908 1.595
2 Maccabees 2.10 (Douay-Rheims) - 1 2 maccabees 2.10: so solomon also prayed, and fire came down from heaven and consumed the holocaust. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.694 0.756 0.516
1 Kings 8.54 (Geneva) 1 kings 8.54: and when salomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, and stretching of his handes to heauen, as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.689 0.226 1.457
2 Maccabees 2.10 (AKJV) - 1 2 maccabees 2.10: euen so prayed solomon also, and the fire came downe from heauen, and consumed the burnt offerings. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.684 0.695 1.674
2 Chronicles 7.1 (AKJV) 2 chronicles 7.1: now when solomon had made an ende of praying, the fire came downe from heauen, and consumed the burnt offering, and the sacrifices, and the glory of the lord filled the house. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.683 0.885 1.666
1 Kings 8.54 (Geneva) 1 kings 8.54: and when salomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, and stretching of his handes to heauen, when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.676 0.474 0.815
Leviticus 9.16 (Wycliffe) leviticus 9.16: he made brent sacrifice, consumed the burnt offring and the sacrifices True 0.673 0.214 0.0
2 Paralipomenon 7.1 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 7.1: and when solomon had made an end of his prayer, are came down from heaven, and consumed the holocausts and the victims: and the majesty of the lord tilled the house. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices False 0.672 0.526 2.07
1 Kings 8.54 (AKJV) 1 kings 8.54: and it was so, that when solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen. when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.664 0.505 1.382
1 Kings 8.54 (AKJV) 1 kings 8.54: and it was so, that when solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen. as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.643 0.378 1.674
2 Paralipomenon 7.1 (Vulgate) 2 paralipomenon 7.1: cumque complesset salomon fundens preces, ignis descendit de caelo, et devoravit holocausta et victimas: et majestas domini implevit domum. when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.639 0.388 0.133
1 Kings 8.54 (Geneva) 1 kings 8.54: and when salomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the lord, he arose from before the altar of the lord, from kneeling on his knees, and stretching of his handes to heauen, as it is said, that when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.625 0.303 1.457
2 Paralipomenon 7.1 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 7.1: and when solomon had made an end of his prayer, are came down from heaven, and consumed the holocausts and the victims: and the majesty of the lord tilled the house. when salomon had made an end of praying, fire came downe from heauen True 0.604 0.624 0.952




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Chron. 7.1. 2 Chronicles 7.1