[Sermon on Luke VIII]

Alcock, John, 1430-1500
Publisher: By Wynken de worde
Place of Publication: Westminster
Publication Year: 1497
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16033 ESTC ID: S110089 STC ID: 285
Subject Headings: Sermons, English -- 15th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 314 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text vio.) swereth in this wyse sayeng Amen amē dico vobis nisi manducauerit { is } carnē filij hoīs et biberitis eius sanguinē. non habebitis vitam in vobis. vt. xxiiij. q. i. Si autē) Frendes this worde (Amen) is an othe of that Inportaūce / vio.) Sweareth in this wise saying Amen Amen dico vobis nisi manducaverit { is } carnē filij hoins et biberitis eius sanguinē. non habebitis vitam in vobis. vt. xxiiij. q. i. Si autē) Friends this word (Amen) is an other of that Inportaunce / np1.) vvz p-acp d j n1 uh-n uh-n fw-la fw-la fw-la n1 { vbz } fw-la fw-la n2 fw-fr n2 fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. fw-la. crd. sy. sy. fw-mi fw-la) n2 d n1 (uh-n) vbz dt n1 pp-f d n1 /




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.54 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Vulgate) - 1 john 6.54: amen, amen dico vobis: vio.) swereth in this wyse sayeng amen ame dico vobis nisi manducauerit { is } carne filij hois et biberitis eius sanguine. non habebitis vitam in vobis. vt. xxiiij. q. i. si aute) frendes this worde (amen) is an othe of that inportauce / False 0.638 0.371 5.879
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. vio.) swereth in this wyse sayeng amen ame dico vobis nisi manducauerit { is } carne filij hois et biberitis eius sanguine. non habebitis vitam in vobis. vt. xxiiij. q. i. si aute) frendes this worde (amen) is an othe of that inportauce / False 0.605 0.483 1.353




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers