[Sermon on Luke VIII]

Alcock, John, 1430-1500
Publisher: By Wynken de worde
Place of Publication: Westminster
Publication Year: 1497
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16033 ESTC ID: S110089 STC ID: 285
Subject Headings: Sermons, English -- 15th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 309 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whiche is (Veritas) For he sayth hȳself Ego sū panis viu { us } qi de celo descendi. Siqis manducauerit ex hoc pane. which is (Veritas) For he say hynself Ego sū Paris viu { us } qi de celo descendi. Six manducaverit ex hoc pane. r-crq vbz (fw-la) p-acp pns31 vvz n1 fw-la fw-la n1 fw-la { pno12 } fw-mi fw-fr fw-la fw-la. np1 n1 fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31; John 6.51 (ODRV); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.767 0.23 0.0
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.764 0.256 0.0
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.756 0.179 0.0
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.754 0.46 2.772
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.752 0.799 6.059
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.744 0.634 5.872
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.726 0.608 2.869
John 6.51 (AKJV) - 0 john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.719 0.594 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.719 0.426 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.718 0.251 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.71 0.38 0.0
John 6.51 (Geneva) - 0 john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.708 0.423 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.701 0.531 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.695 0.336 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. whiche is (veritas) for he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane False 0.682 0.554 7.757
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.681 0.26 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. he sayth hyself ego su panis viu { us } qi de celo descendi. siqis manducauerit ex hoc pane True 0.641 0.614 7.881




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers