Great Britains Salomon A sermon preached at the magnificent funerall, of the most high and mighty king, Iames, the late King of Great Britaine, France, and Ireland, defender of the faith, &c. At the Collegiat Church of Saint Peter at Westminster, the seuenth of May 1625. By the Right Honorable, and Right Reuerend Father in God, Iohn, Lord Bishop of Lincolne, Lord Keeper of the Great Seale of England, &c.

Williams, John, 1582-1650
Publisher: Printed by Eliot s Court Press for Iohn Bill printer to the Kings most excellent Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A15453 ESTC ID: S120058 STC ID: 25723
Subject Headings: Funeral sermons; James -- I, -- King of England, 1566-1625; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 417 located on Page 76

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whom God long prosper, and praeserue. The Grace of our Lord &c. FINIS. Whom God long prosper, and preserve. The Grace of our Lord etc. FINIS. ro-crq np1 av-j vvi, cc vvi. dt n1 pp-f po12 n1 av fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 5.28 (ODRV); Ecclesiasticus 30.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 5.28 (ODRV) 1 thessalonians 5.28: the grace of our lord iesvs christ be with you. amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.686 0.664 0.668
2 Thessalonians 3.18 (ODRV) 2 thessalonians 3.18: the grace of our lord iesvs be with you al. amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.661 0.619 0.668
Romans 16.24 (ODRV) romans 16.24: the grace of our lord iesvs christ be with al you, amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.647 0.46 0.668
Romans 16.24 (AKJV) romans 16.24: the grace of our lord iesus christ be with you all. amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.642 0.565 0.7
Romans 16.24 (Geneva) romans 16.24: the grace of our lord iesus christ be with you all. amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.642 0.565 0.7
1 Corinthians 16.23 (ODRV) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesvs christ be with you. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.642 0.487 0.7
Romans 16.24 (Tyndale) romans 16.24: the grace of oure lorde iesu christ be with you all. amen praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.639 0.468 0.334
1 Corinthians 16.23 (Geneva) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesus christ be with you. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.638 0.502 0.7
1 Corinthians 16.23 (AKJV) 1 corinthians 16.23: the grace of our lord iesus christ be with you. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.638 0.502 0.7
Romans 16.24 (Vulgate) romans 16.24: gratia domini nostri jesu christi cum omnibus vobis. amen. praeserue. the grace of our lord &c. finis True 0.611 0.35 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers