The delights of the saints A most comfortable treatise, of grace and peace, and many other excellent points. Whereby men may liue like saints on earth, and become true saints in heauen. First deliuered in a sermon preached at Pauls Crosse the second day of December, being the second Sunday of the Parliament. And in other sermons within the Cathedrall Church of Saint Paul, London. By Gryffith Williams, Doctor of Diuinity, and Parson of Lhan-Lhechyd. The contents are set downe after the epistle to the reader.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: Printed by Eliot s Court Press for Nathaniel Butter and are to be sold at the signe of the pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15445 ESTC ID: S102808 STC ID: 25716
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2910 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this signification of his name is iustified by the testimony of the Angell who said he should be called Iesus because he should saue his people from their sinnes. And this signification of his name is justified by the testimony of the Angel who said he should be called Iesus Because he should save his people from their Sins. cc d n1 pp-f po31 n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvd pns31 vmd vbi vvn np1 c-acp pns31 vmd vvi po31 n1 p-acp po32 n2.
Note 0 Matt. 1. Matt. 1. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 1; Matthew 1.21 (AKJV); Matthew 1.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 1.21 (Geneva) - 1 matthew 1.21: for hee shall saue his people from their sinnes. he should saue his people from their sinnes True 0.844 0.95 3.446
Matthew 1.21 (AKJV) - 1 matthew 1.21: for hee shall saue his people from their sinnes. he should saue his people from their sinnes True 0.844 0.95 3.446
Matthew 1.21 (ODRV) - 2 matthew 1.21: for he shal save his people from their sinnes. he should saue his people from their sinnes True 0.832 0.945 2.033
Matthew 1.21 (Tyndale) - 1 matthew 1.21: for he shall save his peple from their synnes. he should saue his people from their sinnes True 0.802 0.831 0.0
Matthew 1.21 (Tyndale) matthew 1.21: she shall brynge forthe a sonne and thou shalt call his name iesus. for he shall save his peple from their synnes. and this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus because he should saue his people from their sinnes False 0.691 0.475 0.843
Matthew 1.21 (AKJV) matthew 1.21: and she shall bring forth a sonne, and thou shalt call his name iesus: for hee shall saue his people from their sinnes. and this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus because he should saue his people from their sinnes False 0.681 0.833 2.286
Psalms 129.8 (ODRV) psalms 129.8: and he shal redeme israel, from al his iniquities. he should saue his people from their sinnes True 0.676 0.332 0.0
Matthew 1.21 (ODRV) matthew 1.21: and she shal bring forth a sonne: and thou shalt cal his name iesvs. for he shal save his people from their sinnes. and this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus because he should saue his people from their sinnes False 0.675 0.785 0.658
Psalms 130.8 (Geneva) psalms 130.8: and he shall redeeme israel from all his iniquities. he should saue his people from their sinnes True 0.672 0.646 0.0
Matthew 1.21 (Geneva) matthew 1.21: and she shall bring foorth a sonne, and thou shalt call his name jesus: for hee shall saue his people from their sinnes. and this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus because he should saue his people from their sinnes False 0.667 0.797 1.472
Psalms 130.8 (AKJV) psalms 130.8: and hee shall redeeme israel, from all his iniquities. he should saue his people from their sinnes True 0.65 0.605 0.0
Luke 2.21 (AKJV) luke 2.21: and when eight dayes were accomplished for the circumcising of the childe, his name was called iesus, which was so named of the angel before he was conceiued in the wombe. this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus True 0.607 0.468 0.537
Luke 2.21 (Tyndale) luke 2.21: and when the eyght daye was come that the chylde shuld be circucised his name was called iesus which was named of the angell before he was conceaved in the wombe. this signification of his name is iustified by the testimony of the angell who said he should be called iesus True 0.603 0.366 1.314
Matthew 1.21 (Vulgate) matthew 1.21: pariet autem filium: et vocabis nomen ejus jesum: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum. he should saue his people from their sinnes True 0.601 0.612 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matt. 1. Matthew 1