The delights of the saints A most comfortable treatise, of grace and peace, and many other excellent points. Whereby men may liue like saints on earth, and become true saints in heauen. First deliuered in a sermon preached at Pauls Crosse the second day of December, being the second Sunday of the Parliament. And in other sermons within the Cathedrall Church of Saint Paul, London. By Gryffith Williams, Doctor of Diuinity, and Parson of Lhan-Lhechyd. The contents are set downe after the epistle to the reader.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: Printed by Eliot s Court Press for Nathaniel Butter and are to be sold at the signe of the pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15445 ESTC ID: S102808 STC ID: 25716
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2282 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. To seeke for grace, where it may be found (i.) from God, for if any man lacke wisdome let him aske of God, saith the Apostle. 1. To seek for grace, where it may be found (i.) from God, for if any man lack Wisdom let him ask of God, Says the Apostle. crd p-acp vvi p-acp n1, c-crq pn31 vmb vbi vvn (uh.) p-acp np1, c-acp cs d n1 vvb n1 vvb pno31 vvi pp-f np1, vvz dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.5 (AKJV) - 0 james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle True 0.744 0.919 3.692
James 1.5 (Geneva) james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle True 0.723 0.909 3.779
James 1.5 (ODRV) - 0 james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle True 0.712 0.899 3.559
James 1.5 (Vulgate) james 1.5: si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a deo, qui dat omnibus affluenter, et non improperat: et dabitur ei. if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle True 0.685 0.228 0.0
James 1.5 (AKJV) - 0 james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: 1. to seeke for grace, where it may be found (i.) from god, for if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle False 0.664 0.66 4.72
James 1.5 (Geneva) james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. 1. to seeke for grace, where it may be found (i.) from god, for if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle False 0.659 0.652 4.675
James 1.5 (ODRV) - 0 james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: 1. to seeke for grace, where it may be found (i.) from god, for if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle False 0.634 0.574 4.548
James 1.5 (Tyndale) james 1.5: yf eny of you lacke wysdome let him axe of god which geveth to all men indifferentlie and casteth no man in the teth: and it shal be geven him. if any man lacke wisdome let him aske of god, saith the apostle True 0.615 0.785 2.455




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers