The delights of the saints A most comfortable treatise, of grace and peace, and many other excellent points. Whereby men may liue like saints on earth, and become true saints in heauen. First deliuered in a sermon preached at Pauls Crosse the second day of December, being the second Sunday of the Parliament. And in other sermons within the Cathedrall Church of Saint Paul, London. By Gryffith Williams, Doctor of Diuinity, and Parson of Lhan-Lhechyd. The contents are set downe after the epistle to the reader.

Williams, Gryffith, 1589?-1672
Publisher: Printed by Eliot s Court Press for Nathaniel Butter and are to be sold at the signe of the pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15445 ESTC ID: S102808 STC ID: 25716
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1890 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the Prophets, saith our Sauiour, to do unto Others as they would be done unto, for this is the law and the prophets, Says our Saviour, pc-acp vdi p-acp n2-jn c-acp pns32 vmd vbi vdn p-acp, p-acp d vbz dt n1 cc dt n2, vvz po12 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.12 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.12 (Tyndale) - 1 matthew 7.12: this ys the lawe and the prophettes. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.793 0.874 0.0
Matthew 7.12 (Geneva) matthew 7.12: therefore whatsoeuer ye woulde that men should doe to you, euen so doe ye to them: for this is the lawe and the prophets. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.792 0.787 1.297
Matthew 7.12 (Tyndale) matthew 7.12: therfore whatsoever the wolde that men shulde do to you even so do ye to them. this ys the lawe and the prophettes. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.789 0.563 0.0
Matthew 7.12 (ODRV) matthew 7.12: al things therfore whatsoeuer you wil that men doe to you, do also to them. for this is the law and the prophets. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.786 0.762 2.152
Matthew 7.12 (AKJV) matthew 7.12: therefore all things whatsoeuer ye would that men should doe to you, doe ye euen so to them: for this is the law and the prophets. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.781 0.8 2.313
Luke 6.31 (AKJV) luke 6.31: and as yee would that men should doe to you, doe yee also to them likewise. to doe vnto others as they would be done vnto True 0.746 0.719 0.366
Luke 6.31 (Geneva) luke 6.31: and as ye would that men should doe to you, so doe ye to them likewise. to doe vnto others as they would be done vnto True 0.741 0.663 0.366
Matthew 7.12 (Wycliffe) matthew 7.12: therfor alle thingis, what euere thingis ye wolen that men do to you, do ye to hem, for this is the lawe and the prophetis. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.733 0.445 0.0
Luke 6.31 (Tyndale) luke 6.31: and as the wolde that men shuld doo to you: so do ye to them lyke wyse. to doe vnto others as they would be done vnto True 0.722 0.311 0.0
Luke 6.31 (ODRV) luke 6.31: and according as you wil that men doe to you, doe you also to them in like manner. to doe vnto others as they would be done vnto True 0.718 0.557 0.354
Matthew 7.12 (Vulgate) matthew 7.12: omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis. haec est enim lex, et prophetae. to doe vnto others as they would be done vnto, for this is the law and the prophets, saith our sauiour, False 0.709 0.172 0.0
Matthew 22.40 (AKJV) matthew 22.40: on these two commandements hang all the law and the prophets. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.637 0.628 0.75
Matthew 22.40 (ODRV) matthew 22.40: on these two commandements dependeth the whole law and the prophets. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.633 0.515 0.75
Matthew 22.40 (Tyndale) matthew 22.40: in these two commaundemetes hange all the lawe and the prophetes. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.629 0.499 0.0
Matthew 22.40 (Geneva) matthew 22.40: on these two commandements hangeth the whole lawe, and the prophets. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.622 0.63 0.0
Matthew 7.12 (ODRV) matthew 7.12: al things therfore whatsoeuer you wil that men doe to you, do also to them. for this is the law and the prophets. this is the law and the prophets, saith our sauiour, True 0.618 0.859 0.593




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers