Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And therefore, quia vis vnita fortior, because a three-fold cord is hardly broken, both the minister, | And Therefore, quia vis vnita fortior, Because a threefold cord is hardly broken, both the minister, | cc av, fw-la fw-fr fw-la fw-la, c-acp dt j n1 vbz av vvn, d dt n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecclesiastes 4.12 (Geneva) - 1 | ecclesiastes 4.12: and a threefolde coard is not easily broken. | a three-fold cord is hardly broken, both the minister, | True | 0.701 | 0.887 | 0.0 |
Ecclesiastes 4.12 (Douay-Rheims) - 1 | ecclesiastes 4.12: a threefold cord is not easily broken. | a three-fold cord is hardly broken, both the minister, | True | 0.694 | 0.921 | 1.15 |
Ecclesiastes 4.12 (AKJV) - 1 | ecclesiastes 4.12: and a threefold coard is not quickly broken. | a three-fold cord is hardly broken, both the minister, | True | 0.665 | 0.876 | 0.0 |
Ecclesiastes 4.12 (Douay-Rheims) - 1 | ecclesiastes 4.12: a threefold cord is not easily broken. | and therefore, quia vis vnita fortior, because a three-fold cord is hardly broken, both the minister, | False | 0.64 | 0.87 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|