A plea for peace: or A sermon preached in St. Pauls Church in London. Iuly 9. 1637. By Henry Vertue, parson of the parish church of Alhollowes Honey-Lane in London

Vertue, Henry, d. 1660
Publisher: Printed by M F lesher for Iohn Clark neare S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A14374 ESTC ID: S114883 STC ID: 24691
Subject Headings: Concord -- Religious aspects; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 777 located on Page 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Where no wood is, the fire goes out, and where no tale-bearer is, strife ceases. Where no wood is, the fire Goes out, and where no talebearer is, strife ceases. c-crq dx n1 vbz, dt n1 vvz av, cc c-crq dx n1 vbz, n1 vvz.
Note 0 Prov. 26.20. Curae 26.20. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 25.23 (AKJV); Proverbs 26.20; Proverbs 26.20 (AKJV); Romans 16.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 26.20 (AKJV) proverbs 26.20: where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. where no wood is, the fire goes out, and where no tale-bearer is, strife ceases False 0.908 0.937 7.641
Proverbs 26.20 (AKJV) - 1 proverbs 26.20: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. where no tale-bearer is, strife ceases True 0.895 0.902 7.117
Proverbs 26.20 (AKJV) - 0 proverbs 26.20: where no wood is, there the fire goeth out: where no wood is, the fire goes out True 0.861 0.931 1.869
Proverbs 26.20 (Geneva) proverbs 26.20: without wood the fire is quenched, and without a talebearer strife ceaseth. where no wood is, the fire goes out, and where no tale-bearer is, strife ceases False 0.799 0.849 2.984
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) proverbs 26.20: when the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. where no wood is, the fire goes out, and where no tale-bearer is, strife ceases False 0.784 0.88 1.033
Proverbs 26.20 (Geneva) proverbs 26.20: without wood the fire is quenched, and without a talebearer strife ceaseth. where no tale-bearer is, strife ceases True 0.759 0.769 1.753
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 26.20: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. where no tale-bearer is, strife ceases True 0.737 0.779 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Prov. 26.20. Proverbs 26.20