A plea for peace: or A sermon preached in St. Pauls Church in London. Iuly 9. 1637. By Henry Vertue, parson of the parish church of Alhollowes Honey-Lane in London

Vertue, Henry, d. 1660
Publisher: Printed by M F lesher for Iohn Clark neare S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A14374 ESTC ID: S114883 STC ID: 24691
Subject Headings: Concord -- Religious aspects; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 433 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If thou bringest, sayes our Saviour, thy gift to the Altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the Altar, If thou bringest, Says our Saviour, thy gift to the Altar and there Rememberest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the Altar, cs pns21 vv2, vvz po12 n1, po21 n1 p-acp dt n1 cc a-acp vv2 d po21 n1 vhz pi p-acp pno21, vvb po21 n1 p-acp dt n1,
Note 0 Math. 5 23.24 Math. 5 23.24 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23; Matthew 5.23 (Geneva); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.85 0.938 5.896
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.848 0.942 5.896
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.839 0.905 4.017
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.835 0.229 0.0
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.824 0.884 3.941
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.753 0.732 4.582
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou bringest, sayes our saviour, thy gift to the altar and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, False 0.729 0.673 3.903




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 5 23.24 Matthew 5.23