Ephesians 4.3 (Vulgate) |
ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz. in vinculo pacis, i. e |
False |
0.833 |
0.91 |
9.955 |
Ephesians 4.3 (Tyndale) |
ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz. in vinculo pacis, i. e |
False |
0.803 |
0.487 |
0.0 |
Ephesians 4.3 (ODRV) |
ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz. in vinculo pacis, i. e |
False |
0.802 |
0.839 |
1.275 |
Ephesians 4.3 (Geneva) |
ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz. in vinculo pacis, i. e |
False |
0.795 |
0.771 |
1.22 |
Ephesians 4.3 (AKJV) |
ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz. in vinculo pacis, i. e |
False |
0.795 |
0.771 |
1.22 |
Ephesians 4.3 (Vulgate) |
ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz |
True |
0.728 |
0.258 |
4.891 |
Ephesians 4.3 (ODRV) |
ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz |
True |
0.7 |
0.276 |
1.217 |
Ephesians 4.3 (AKJV) |
ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz |
True |
0.687 |
0.214 |
1.164 |
Ephesians 4.3 (Geneva) |
ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. |
and a little after, having said, vnitas spiritus est studiose retinenda, the unity of the spirit is studiously to be kept, he addes, quam poteritis hoc modo servare, viz |
True |
0.687 |
0.214 |
1.164 |