A sermon of Cuthbert Bysshop of Duresme made vpon Palme sondaye laste past, before the maiestie of our souerayne lorde kyng Henry the. VIII. kynge of England [and] of France, defensor of the fayth, lorde of Ireland, and in erth next vnder Christ supreme heed of the Churche of Englande.

Tunstall, Cuthbert, 1474-1559
Publisher: In ædibus Thomæ Bertheleti typis impress Cum priuilegio ad imprimendum solum
Place of Publication: London
Publication Year: 1539
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A14014 ESTC ID: S118679 STC ID: 24322A
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 388 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. This sayde Christ. and what so ever thou shalt bind upon earth, shall bound in the heavens. This said christ. cc q-crq av av pns21 vm2 vvi p-acp n1, vmb|vbi vvn p-acp dt n2. np1 vvd np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.18 (Tyndale); Matthew 16.19 (Tyndale); Matthew 16.19 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.19 (Tyndale) - 1 matthew 16.19: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.813 0.932 2.07
Matthew 16.19 (Wycliffe) - 1 matthew 16.19: and what euer thou shalt bynde on erthe, schal be boundun also in heuenes; and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.813 0.922 6.863
Matthew 16.19 (ODRV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.78 0.924 4.282
Matthew 18.18 (Tyndale) - 0 matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.778 0.921 2.727
Matthew 16.19 (Vulgate) - 1 matthew 16.19: et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.777 0.697 0.0
Matthew 18.18 (Geneva) - 0 matthew 18.18: verely i say vnto you, whatsoeuer ye bind on earth, shall be bound in heauen: and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.73 0.74 1.104
Matthew 18.18 (AKJV) matthew 18.18: uerily i say vnto you, whatsoeuer ye shall binde on earth, shall bee bound in heauen: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.694 0.72 0.827
Matthew 18.18 (Wycliffe) matthew 18.18: y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; and what euer thingis ye vnbynden on erthe, tho schulen be vnboundun also in heuene. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.688 0.748 3.527
Matthew 16.19 (AKJV) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.685 0.631 2.472
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.685 0.341 0.0
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. and what so euer thou shalt bynde vpon erthe, shalbe bound in the heuens. this sayde christ False 0.684 0.766 4.188




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers