A plaine exposition vpon the first part of the second chapter of Saint Paul his second epistle to the Thessalonians Wherein it is plainly proved, that the Pope is the Antichrist. Being lectures, in Saint Pauls, by Iohn Squire priest, and vicar of Saint Leonards Shordich: sometime fellow of Iesus Colledge in Cambridge.

Squire, John, ca. 1588-1653
Publisher: Printed by M Flesher for Philip Waterhouse and are to be sold at his shop at the signe of St Pauls Head in Canon street neare London Stone
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12807 ESTC ID: S100545 STC ID: 23114
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 2nd -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5533 located on Page 688

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So will I have him remaine till I come, for If I will have him remaine till I come. So will I have him remain till I come, for If I will have him remain till I come. av vmb pns11 vhb pno31 vvi c-acp pns11 vvb, p-acp cs pns11 vmb vhi pno31 vvi c-acp pns11 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 3.15; Genesis 3.15 (Geneva); John 21.22; John 21.22 (ODRV); John 21.22 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.22 (ODRV) - 1 john 21.22: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. so will i have him remaine till i come, for if i will have him remaine till i come False 0.725 0.923 3.266
John 21.22 (ODRV) - 1 john 21.22: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. if i will have him remaine till i come True 0.718 0.91 1.633
John 21.22 (ODRV) - 1 john 21.22: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. so will i have him remaine till i come True 0.711 0.92 1.22
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. if i will have him remaine till i come True 0.674 0.796 0.75
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. if i will have him remaine till i come True 0.674 0.758 0.75
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. if i will have him remaine till i come True 0.661 0.822 0.241
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. so will i have him remaine till i come, for if i will have him remaine till i come False 0.636 0.447 1.5
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. so will i have him remaine till i come, for if i will have him remaine till i come False 0.629 0.536 1.5
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. so will i have him remaine till i come, for if i will have him remaine till i come False 0.616 0.528 0.482




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers