Tvvo sermons, upon that great embassie of our Lord and Sauiour Iesus Christ recorded by his Euangelist, Saint Matthew, Chap. 10.V.16. Preached by Iohn Scull, an humble professor and minister of the word.

Scull, John, minister of the word
Publisher: Printed by Thomas Snodham
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11823 ESTC ID: S114766 STC ID: 22123
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 274 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neither can hee know them, because they are spiritually discerned. Non tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei. neither can he know them, Because they Are spiritually discerned. Non Tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei. av-dx vmb pns31 vvi pno32, c-acp pns32 vbr av-j vvn. np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
Note 0 Mar. ibid. Mar. Ibid. np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.14; 1 Corinthians 2.14 (AKJV); 1 Corinthians 2.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 2.14 (AKJV) - 1 1 corinthians 2.14: neither can he know them, because they are spiritually discerned. they are spiritually discerned. non tantum non intelligit True 0.814 0.923 2.203
1 Corinthians 2.14 (Geneva) 1 corinthians 2.14: but the naturall man perceiueth not the things of the spirit of god: for they are foolishnesse vnto him: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. neither can hee know them, because they are spiritually discerned. non tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei False 0.811 0.937 2.697
1 Corinthians 2.14 (Geneva) - 2 1 corinthians 2.14: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. they are spiritually discerned. non tantum non intelligit True 0.808 0.93 2.102
1 Corinthians 2.14 (AKJV) - 1 1 corinthians 2.14: neither can he know them, because they are spiritually discerned. neither can hee know them, because they are spiritually discerned. non tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei False 0.795 0.963 3.889
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) 1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. neither can hee know them, because they are spiritually discerned. non tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei False 0.784 0.832 0.0
1 Corinthians 2.14 (ODRV) - 0 1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. neither can hee know them, because they are spiritually discerned. non tantum non intelligit, sed ne assentitur quidem ijs rebus quas docet spiritus dei False 0.771 0.344 0.0
1 Corinthians 2.14 (ODRV) 1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. they are spiritually discerned. non tantum non intelligit True 0.74 0.882 0.591
1 Corinthians 2.14 (Vulgate) - 1 1 corinthians 2.14: stultitia enim est illi, et non potest intelligere: quia spiritualiter examinatur. they are spiritually discerned. non tantum non intelligit True 0.719 0.41 2.598
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) 1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. they are spiritually discerned. non tantum non intelligit True 0.708 0.467 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers