Lectures, vpon the history of the Passion, Resurrection, and Ascension of our Lord Iesus Christ Beginning at the eighteenth chapter of the Gospell, according to S. Iohn, and from the 16. verse of the 19. chapter thereof, containing a perfect harmonie of all the foure Euangelists, for the better vnderstanding of all the circumstances of the Lords death, and Resurrection. Preached by that reuerend and faithfull seruant of God, Mr. Robert Rollocke, sometime minister of the Euangell of Iesus Christ, and rector of the Colledge of Edinburgh.

Arthur, William, fl. 1606-1619
Charteris, Henry, 1565-1628
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Printed by Andro Hart
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11012 ESTC ID: S116153 STC ID: 21283
Subject Headings: Jesus Christ -- Ascension; Jesus Christ -- Passion; Jesus Christ -- Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6603 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in Galile, Saying, that the Sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee, Saying, that the Son of man must be Delivered into the hands of sinful men, vvb c-crq pns31 vvd p-acp pn22, c-crq pns31 vbds av p-acp np1, vvg, cst dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn p-acp dt n2 pp-f j n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.8 (ODRV); Matthew 17.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 17.22 (Geneva) matthew 17.22: and they being in galile, iesus said vnto them, the sonne of man shall be deliuered into the handes of men, hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.776 0.928 4.895
Matthew 17.22 (ODRV) - 1 matthew 17.22: the sonne of man is to be betraied into the hands of men: the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.762 0.933 2.128
Matthew 17.22 (Geneva) matthew 17.22: and they being in galile, iesus said vnto them, the sonne of man shall be deliuered into the handes of men, remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.753 0.895 5.513
John 7.9 (Geneva) john 7.9: these things he sayde vnto them, and abode still in galile. hee was yet in galile, saying True 0.75 0.893 0.195
Matthew 17.22 (AKJV) matthew 17.22: and while they abode in galilee, iesus said vnto them, the sonne of man shall be betraied into the hands of men: hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.749 0.867 1.346
Matthew 17.22 (ODRV) matthew 17.22: and when they conuersed in galilee, iesvs said to them: the sonne of man is to be betraied into the hands of men: hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.749 0.825 1.442
Matthew 17.22 (Tyndale) matthew 17.22: as they passed the tyme in galile iesus sayde vnto them: the sonne of man shalbe betrayed into the hondes of men hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.739 0.657 2.52
Luke 9.44 (Geneva) - 1 luke 9.44: for it shall come to passe, that the sonne of man shalbe deliuered into the handes of men. the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.738 0.944 3.393
John 7.9 (Tyndale) john 7.9: these wordes he sayde vnto them and abode still in galile. hee was yet in galile, saying True 0.737 0.896 0.195
Matthew 17.22 (ODRV) matthew 17.22: and when they conuersed in galilee, iesvs said to them: the sonne of man is to be betraied into the hands of men: remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.731 0.764 1.566
Matthew 17.22 (Tyndale) matthew 17.22: as they passed the tyme in galile iesus sayde vnto them: the sonne of man shalbe betrayed into the hondes of men remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.73 0.488 3.415
Matthew 17.22 (AKJV) matthew 17.22: and while they abode in galilee, iesus said vnto them, the sonne of man shall be betraied into the hands of men: remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.723 0.813 2.251
Luke 24.6 (Geneva) - 1 luke 24.6: remember how he spake vnto you, when he was yet in galile, hee was yet in galile, saying True 0.722 0.951 0.207
John 7.9 (ODRV) john 7.9: when he had said these things, himself taried in galilee. hee was yet in galile, saying True 0.714 0.7 0.0
Luke 24.6 (Wycliffe) luke 24.6: he is not here, but is risun. haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in galile, hee was yet in galile, saying True 0.705 0.786 0.16
Matthew 17.22 (Geneva) matthew 17.22: and they being in galile, iesus said vnto them, the sonne of man shall be deliuered into the handes of men, the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.7 0.949 3.281
John 7.9 (Wycliffe) john 7.9: whanne he hadde seid these thingis, he dwelte in galilee. hee was yet in galile, saying True 0.696 0.809 0.0
Luke 24.6 (ODRV) luke 24.6: he is not here, but is risen. remember how he spake to you, when he yet was in galilee, hee was yet in galile, saying True 0.691 0.949 0.0
John 7.9 (AKJV) john 7.9: when he had said these words vnto them, he abode still in galilee. hee was yet in galile, saying True 0.689 0.917 0.0
Luke 24.6 (Tyndale) luke 24.6: he is not here: but is rysen. remember how he spake vnto you when he was yet with you in galile hee was yet in galile, saying True 0.687 0.593 0.195
Luke 24.7 (Geneva) luke 24.7: saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe. hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.686 0.943 4.176
Luke 24.6 (AKJV) luke 24.6: he is not heere, but is risen: remember how he spake vnto you when he was yet in galilee, hee was yet in galile, saying True 0.682 0.941 0.0
Luke 24.7 (AKJV) luke 24.7: saying, the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe. hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.68 0.939 4.176
Luke 24.7 (AKJV) luke 24.7: saying, the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe. the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.675 0.967 3.64
Matthew 17.22 (AKJV) matthew 17.22: and while they abode in galilee, iesus said vnto them, the sonne of man shall be betraied into the hands of men: the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.671 0.93 1.72
Luke 24.7 (Geneva) luke 24.7: saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe. the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.662 0.966 3.64
Luke 9.44 (AKJV) luke 9.44: let these sayings sinke downe into your eares: for the sonne of man shall bee deliuered into the handes of men. the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.653 0.958 5.841
Luke 24.7 (Tyndale) luke 24.7: sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne. hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.647 0.824 1.302
Luke 24.7 (ODRV) luke 24.7: saying: that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinners and be crucified, and the third day rise againe. hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.645 0.942 4.167
Matthew 17.21 (Vulgate) matthew 17.21: conversantibus autem eis in galilaea, dixit illis jesus: filius hominis tradendus est in manus hominum: the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.633 0.75 0.0
Luke 9.44 (AKJV) luke 9.44: let these sayings sinke downe into your eares: for the sonne of man shall bee deliuered into the handes of men. remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.622 0.856 5.067
Luke 24.7 (Tyndale) luke 24.7: sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne. the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, True 0.614 0.919 1.667
Luke 9.44 (Geneva) luke 9.44: marke these wordes diligently: for it shall come to passe, that the sonne of man shalbe deliuered into the handes of men. remember howe hee spake vnto you, when hee was yet in galile, saying, that the sonne of man must bee deliuered into the handes of sinfull men, False 0.606 0.833 3.165




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers