


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | so that in them ye see that which is said to be verified, Where sinne aboundes, grace and mercie superabounds, ROM. 5.20. There is no comparison betweene the loue of Iesus, and the sinnes of men: | so that in them you see that which is said to be verified, Where sin abounds, grace and mercy superabounds, ROM. 5.20. There is no comparison between the love of Iesus, and the Sins of men: | av cst p-acp pno32 pn22 vvb cst r-crq vbz vvn pc-acp vbi vvn, c-crq n1 vvz, n1 cc n1 vvz, np1. crd. pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt n2 pp-f n2: |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Romans 5.20 (Vulgate) - 1 | romans 5.20: ubi autem abundavit delictum, superabundavit gratia: | so that in them ye see that which is said to be verified, where sinne aboundes, grace and mercie superabounds, rom | True | 0.779 | 0.572 | 0.0 |
| Romans 5.20 (AKJV) - 1 | romans 5.20: but where sinne abounded, grace did much more abound. | so that in them ye see that which is said to be verified, where sinne aboundes, grace and mercie superabounds, rom | True | 0.75 | 0.783 | 0.471 |
| Romans 5.20 (ODRV) - 1 | romans 5.20: and where sinne abounded, grace did more abound. | so that in them ye see that which is said to be verified, where sinne aboundes, grace and mercie superabounds, rom | True | 0.748 | 0.792 | 0.471 |
| Romans 5.20 (Geneva) - 1 | romans 5.20: neuerthelesse, where sinne abounded, there grace abounded much more: | so that in them ye see that which is said to be verified, where sinne aboundes, grace and mercie superabounds, rom | True | 0.736 | 0.741 | 0.471 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | ROM. 5.20. | Romans 5.20 |


