| Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.739 |
0.83 |
3.105 |
| Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.733 |
0.837 |
3.191 |
| Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.733 |
0.837 |
3.191 |
| Mark 15.34 (ODRV) - 2 |
mark 15.34: which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.709 |
0.808 |
3.105 |
| Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.703 |
0.734 |
6.534 |
| Mark 15.34 (Tyndale) |
mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.676 |
0.608 |
2.719 |
| Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.665 |
0.72 |
2.778 |
| Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
then iesus hee vttered this complaint, my god, my god : they shall not say, my god, why hast thou left mee |
False |
0.664 |
0.665 |
2.719 |