Lectures, vpon the history of the Passion, Resurrection, and Ascension of our Lord Iesus Christ Beginning at the eighteenth chapter of the Gospell, according to S. Iohn, and from the 16. verse of the 19. chapter thereof, containing a perfect harmonie of all the foure Euangelists, for the better vnderstanding of all the circumstances of the Lords death, and Resurrection. Preached by that reuerend and faithfull seruant of God, Mr. Robert Rollocke, sometime minister of the Euangell of Iesus Christ, and rector of the Colledge of Edinburgh.

Arthur, William, fl. 1606-1619
Charteris, Henry, 1565-1628
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Printed by Andro Hart
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11012 ESTC ID: S116153 STC ID: 21283
Subject Headings: Jesus Christ -- Ascension; Jesus Christ -- Passion; Jesus Christ -- Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2151 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he said vnto the Iewes, Beholde your King. But they cryed, Away with him, away with him, crucifie him. and he said unto the Iewes, Behold your King. But they cried, Away with him, away with him, crucify him. cc pns31 vvd p-acp dt np2, vvb po22 n1. p-acp pns32 vvd, av p-acp pno31, av p-acp pno31, vvi pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.15 (Geneva); John 19.15 (ODRV); Luke 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.15 (Geneva) - 0 john 19.15: but they cried, away with him, away with him, crucifie him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.808 0.94 4.369
John 19.15 (AKJV) - 0 john 19.15: but they cried out, away with him, away with him, crucifie him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.807 0.934 4.369
John 19.15 (Tyndale) - 0 john 19.15: they cryed awaye with him awaye with him crucify him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.772 0.909 2.404
John 19.15 (ODRV) john 19.15: but they cried: away, away with him, crucifie him. pilate saith to them: shal i crucifie your king? the cheefe priests answered: we haue no king, but caesar. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.736 0.938 3.95
John 19.15 (Vulgate) john 19.15: illi autem clamabant: tolle, tolle, crucifige eum. dicit eis pilatus: regem vestrum crucifigam? responderunt pontifices: non habemus regem, nisi caesarem. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.7 0.4 0.0
Luke 23.21 (AKJV) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie him, crucifie him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.693 0.883 0.098
Luke 23.21 (Geneva) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie, crucifie him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.681 0.888 0.098
John 19.15 (Wycliffe) john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.676 0.622 0.813
John 19.15 (Tyndale) john 19.15: they cryed awaye with him awaye with him crucify him. pylate sayde vnto them. shall i crucify youre kynge? the hye prestes answered: we have no kynge but cesar. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.675 0.838 2.051
John 19.15 (AKJV) john 19.15: but they cried out, away with him, away with him, crucifie him. pilate saith vnto them, shall i crucifie your king? the chiefe priests answered, wee haue no king but cesar. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.672 0.931 4.891
Luke 23.21 (Vulgate) luke 23.21: at illi succlamabant, dicentes: crucifige, crucifige eum. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.672 0.323 0.0
John 19.15 (Geneva) john 19.15: but they cried, away with him, away with him, crucifie him. pilate sayde vnto them, shall i crucifie your king? the high priestes answered, we haue no king but cesar. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.671 0.922 5.018
Luke 23.21 (Vulgate) luke 23.21: at illi succlamabant, dicentes: crucifige, crucifige eum. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.669 0.317 0.0
Luke 23.21 (Tyndale) luke 23.21: and they cryed sayinge: crucify him crucify him and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.661 0.865 1.924
Luke 23.21 (AKJV) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie him, crucifie him. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.658 0.913 0.113
John 19.15 (ODRV) john 19.15: but they cried: away, away with him, crucifie him. pilate saith to them: shal i crucifie your king? the cheefe priests answered: we haue no king, but caesar. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.655 0.917 4.262
Luke 23.21 (Geneva) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie, crucifie him. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.654 0.921 0.113
Luke 23.21 (Tyndale) luke 23.21: and they cryed sayinge: crucify him crucify him your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.653 0.842 2.404
Luke 23.21 (ODRV) luke 23.21: but they cried againe, saying: crucifie, crucifie him. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.645 0.875 0.095
Luke 23.21 (Wycliffe) luke 23.21: and thei vndurcrieden, and seiden, crucifie, crucifie hym. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.644 0.524 0.106
Luke 23.21 (ODRV) luke 23.21: but they cried againe, saying: crucifie, crucifie him. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.629 0.888 0.11
Luke 23.21 (Wycliffe) luke 23.21: and thei vndurcrieden, and seiden, crucifie, crucifie hym. your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him True 0.628 0.603 0.092
John 19.15 (Wycliffe) john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. and he said vnto the iewes, beholde your king. but they cryed, away with him, away with him, crucifie him False 0.611 0.476 0.96




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers