Lectures, vpon the history of the Passion, Resurrection, and Ascension of our Lord Iesus Christ Beginning at the eighteenth chapter of the Gospell, according to S. Iohn, and from the 16. verse of the 19. chapter thereof, containing a perfect harmonie of all the foure Euangelists, for the better vnderstanding of all the circumstances of the Lords death, and Resurrection. Preached by that reuerend and faithfull seruant of God, Mr. Robert Rollocke, sometime minister of the Euangell of Iesus Christ, and rector of the Colledge of Edinburgh.

Arthur, William, fl. 1606-1619
Charteris, Henry, 1565-1628
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Printed by Andro Hart
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11012 ESTC ID: S116153 STC ID: 21283
Subject Headings: Jesus Christ -- Ascension; Jesus Christ -- Passion; Jesus Christ -- Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10366 located on Page 474

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But when the morning was nowe come, Iesus stood on the shore: neuerthelesse the Disciples knew not that it was Jesus. But when the morning was now come, Iesus stood on the shore: nevertheless the Disciples knew not that it was jesus. cc-acp c-crq dt n1 vbds av vvn, np1 vvd p-acp dt n1: av dt n2 vvd xx cst pn31 vbds np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.3 (Geneva); John 21.4 (ODRV); John 21.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.4 (ODRV) john 21.4: but when morning was now come, iesvs stood on the shore: yet the disciples knew not that it was iesvs. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.912 0.976 5.423
John 21.4 (AKJV) john 21.4: but when the morning was now come, iesus stood on the shore: but the disciples knewe not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.908 0.976 4.655
John 21.4 (Tyndale) john 21.4: but when the mornynge was now come iesus stode on the shore: neverthelesse the disciples knewe not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.903 0.968 2.38
John 21.4 (Geneva) john 21.4: but when the morning was nowe come, iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.902 0.977 7.142
John 21.4 (Vulgate) john 21.4: mane autem facto stetit jesus in littore: non tamen cognoverunt discipuli quia jesus est. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.802 0.362 1.813
John 20.14 (Tyndale) john 20.14: when she had thus sayde she turned her selfe backe and sawe iesus stondynge and knewe not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.649 0.527 0.665
John 20.14 (ODRV) john 20.14: when she had said thus, she turned backward, and saw iesvs standing; and she knew not that it is iesvs. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.643 0.612 1.453
John 20.14 (Geneva) john 20.14: when she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe iesus standing, and knewe not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.618 0.678 0.665
John 20.14 (AKJV) john 20.14: and when she had thus said, she turned herselfe backe, and saw iesus standing, and knew not that it was iesus. but when the morning was nowe come, iesus stood on the shore: neuerthelesse the disciples knew not that it was jesus False 0.617 0.649 2.061




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers