Christian curtesie: or, St. Pauls vltimum vale Deliuered in two sermons, on 2. Cor. 13.11. at St. Margarets on Fish-street-hill in London. By N. Rogers (sometimes preacher there) at his farewel, vpon his remoueal thence to a pastoral charge else-where.

Rogers, Nehemiah, 1593-1660
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Edward Brewster and are to bee sould at his shop at the west end of Pauls at the signe of the Star
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10924 ESTC ID: S116107 STC ID: 21194
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 759 located on Page 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wo is wee that I soiourn in Mesech, and dwel in the tents of Kedar. My soule hath long dwelt with him that hates peace. I am for peace: Woe is we that I soiourn in Mesech, and dwell in the tents of Kedar. My soul hath long dwelled with him that hates peace. I am for peace: n1 vbz pns12 cst pns11 vvb p-acp vvb, cc vvi p-acp dt n2 pp-f np1. po11 n1 vhz av-j vvn p-acp pno31 cst vvz n1. pns11 vbm p-acp n1:
Note 0 Vse. Psal. 120.5.6.7 Use. Psalm 120.5.6.7 vvb. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 120.5; Psalms 120.5 (AKJV); Psalms 120.6; Psalms 120.7; Psalms 120.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 120.5 (AKJV) psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: that i dwell in the tents of kedar. wo is wee that i soiourn in mesech, and dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace False 0.841 0.916 3.77
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. wo is wee that i soiourn in mesech, and dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace False 0.832 0.779 0.741
Psalms 120.5 (AKJV) - 0 psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: wo is wee that i soiourn in mesech True 0.827 0.936 0.928
Psalms 120.6 (AKJV) psalms 120.6: my soule hath long dwelt with him that hateth peace. dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace True 0.82 0.959 3.52
Psalms 120.6 (Geneva) psalms 120.6: my soule hath too long dwelt with him that hateth peace. dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace True 0.81 0.947 3.52
Psalms 120.5 (AKJV) - 1 psalms 120.5: that i dwell in the tents of kedar. dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace True 0.761 0.82 2.658
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace True 0.743 0.342 0.741
Psalms 120.6 (Geneva) psalms 120.6: my soule hath too long dwelt with him that hateth peace. wo is wee that i soiourn in mesech, and dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace False 0.702 0.899 3.52
Psalms 120.6 (AKJV) psalms 120.6: my soule hath long dwelt with him that hateth peace. wo is wee that i soiourn in mesech, and dwel in the tents of kedar. my soule hath long dwelt with him that hates peace. i am for peace False 0.7 0.93 3.52
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. wo is wee that i soiourn in mesech True 0.647 0.64 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 120.5.6.7 Psalms 120.5; Psalms 120.6; Psalms 120.7