The day of hearing: or, six lectvres vpon the latter part of the thirde chapter of the Epistle to the Hebrewes of the time and meanes that God hath appointed for man to come to the knowledge of his truth, that they may be saved from his wrath. The summary pointes of every one of which lectures are set downe immediately after the Epistle dedicatory. Herevnto is adioyned a sermon against fleshly lusts, & against certaine mischevious May-games which are the fruit thereof. By H.R. Master of Artes, and now, minister of the word.

Roberts, Huw, b. 1558 or 9
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be sold by J Broome in Paules church yard at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1600
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10817 ESTC ID: S102956 STC ID: 21089
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1215 located on Image 73

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For he telleth vs plainly, if ye 〈 ◊ 〉 after the flesh ye 〈 ◊ 〉. For he Telleth us plainly, if you 〈 ◊ 〉 After the Flesh you 〈 ◊ 〉. p-acp pns31 vvz pno12 av-j, cs pn22 〈 sy 〉 j-acp dt n1 pn22 〈 sy 〉.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.5; Romans 8.13; Romans 8.13 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.13 (Vulgate) - 0 romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: ye * after the flesh ye * True 0.699 0.345 0.0
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. ye * after the flesh ye * True 0.696 0.863 0.681
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. ye * after the flesh ye * True 0.691 0.356 0.0
Romans 8.13 (ODRV) - 0 romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.685 0.718 0.43
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. ye * after the flesh ye * True 0.684 0.881 0.701
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. ye * after the flesh ye * True 0.679 0.738 0.701
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: ye * after the flesh ye * True 0.678 0.884 0.701
Romans 8.13 (ODRV) romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. but if by the spirit, you mortifie the deeds of the flesh, you shal liue. ye * after the flesh ye * True 0.666 0.681 0.609
Romans 8.12 (Tyndale) romans 8.12: therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. ye * after the flesh ye * True 0.664 0.748 0.0
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.654 0.706 0.552
Romans 8.13 (Vulgate) romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.651 0.392 0.0
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: ye * after the flesh ye * True 0.649 0.816 0.701
Romans 8.12 (Vulgate) romans 8.12: ergo fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. ye * after the flesh ye * True 0.639 0.359 0.0
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. ye * after the flesh ye * True 0.636 0.819 0.661
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.634 0.778 0.568
Romans 8.13 (Geneva) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the spirit, ye shall liue. ye * after the flesh ye * True 0.632 0.863 5.476
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.629 0.771 0.568
Romans 8.13 (AKJV) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if ye through the spirit doe mortifie the deeds of the body, ye shall liue. ye * after the flesh ye * True 0.627 0.862 5.949
Romans 8.12 (Tyndale) romans 8.12: therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.62 0.559 0.0
Romans 8.13 (Tyndale) romans 8.13: for if ye live after the flesshe ye must dye. but yf ye mortifie the dedes of the body by the helpe of the sprite ye shall lyve. ye * after the flesh ye * True 0.615 0.811 5.586
Romans 8.13 (Geneva) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the spirit, ye shall liue. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.611 0.856 4.143
Romans 8.13 (AKJV) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if ye through the spirit doe mortifie the deeds of the body, ye shall liue. for he telleth vs plainly, if ye * after the flesh ye * True 0.605 0.856 4.491




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers