1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.851 |
0.925 |
1.601 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.851 |
0.925 |
1.493 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.818 |
0.896 |
1.663 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.813 |
0.904 |
0.527 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.771 |
0.837 |
1.855 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.77 |
0.815 |
0.977 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.758 |
0.883 |
3.016 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.756 |
0.89 |
2.13 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.756 |
0.889 |
2.84 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.755 |
0.888 |
2.13 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.726 |
0.804 |
0.977 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.717 |
0.801 |
1.986 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.712 |
0.781 |
1.158 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.697 |
0.247 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.696 |
0.889 |
1.658 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.671 |
0.72 |
0.423 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
True |
0.668 |
0.84 |
0.813 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.663 |
0.533 |
1.291 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
paul calls it this bread, and this cup. this cup (saith christ) is the new testament in my blood |
False |
0.615 |
0.674 |
0.914 |