1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.839 |
0.92 |
1.067 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.825 |
0.918 |
1.493 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.792 |
0.901 |
2.225 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.788 |
0.899 |
1.499 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.755 |
0.904 |
1.499 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.747 |
0.897 |
2.369 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.718 |
0.333 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.713 |
0.904 |
1.043 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.698 |
0.851 |
1.158 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.684 |
0.866 |
0.813 |
Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
christ himselfe had said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.642 |
0.312 |
0.0 |