1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.859 |
0.927 |
1.067 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.841 |
0.921 |
1.493 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.834 |
0.913 |
2.225 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.831 |
0.908 |
1.499 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.755 |
0.915 |
1.499 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.734 |
0.901 |
2.369 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.731 |
0.347 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.719 |
0.903 |
1.067 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.703 |
0.867 |
2.225 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.703 |
0.856 |
1.499 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.702 |
0.912 |
1.043 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.698 |
0.862 |
1.158 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.693 |
0.907 |
1.493 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.684 |
0.866 |
0.813 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.633 |
0.847 |
2.105 |
Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
he said, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.628 |
0.321 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.624 |
0.853 |
2.997 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.616 |
0.824 |
1.629 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
but luke and paul speake more pregnantly and expresly, that he said, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.61 |
0.707 |
1.726 |