Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1187 located on Page 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for so the course of the Text directly entends, Math. 26.27. Marke 14.23. Also he tooke the Cup, &c. that is plaine enough. for so the course of the Text directly intends, Math. 26.27. Mark 14.23. Also he took the Cup, etc. that is plain enough. c-acp av dt n1 pp-f dt n1 av-j vvz, np1 crd. vvb crd. av pns31 vvd dt n1, av cst vbz j av-d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); Luke 22.20 (Geneva); Mark 14.23; Matthew 26.27; Matthew 26.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.27 (ODRV) - 0 matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.734 0.833 1.157
Matthew 26.27 (ODRV) - 0 matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup, &c. that is plaine enough False 0.704 0.755 0.599
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.696 0.94 1.785
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.679 0.803 1.979
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup, &c. that is plaine enough False 0.678 0.93 0.979
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup, &c. that is plaine enough False 0.663 0.693 1.821
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.651 0.741 0.254
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.648 0.912 1.014
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.629 0.824 0.0
Matthew 26.27 (Tyndale) matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.623 0.826 1.267
Matthew 26.27 (Wycliffe) matthew 26.27: and he took the cuppe, and dide thankyngis, and yaf to hem, for so the course of the text directly entends, math. 26.27. marke 14.23. also he tooke the cup True 0.621 0.689 1.056




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 26.27. Matthew 26.27
In-Text Marke 14.23. Mark 14.23