Spirituall odours to the memory of Prince Henry in foure of the last sermons preached in St James after his Highnesse death, the last being the sermon before the body, the day before the funerall. By Daniel Price then chaplaine in attendance.

Price, Daniel, 1581-1631
Publisher: Printed by Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10059 ESTC ID: S115195 STC ID: 20304
Subject Headings: Funeral sermons; Henry Frederick, -- Prince of Wales, 1594-1612 -- Death and burial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 754 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then said Iesus, Lazarus is dead, yet Iesus wept not, in knowing or telling them this. then said Iesus, Lazarus is dead, yet Iesus wept not, in knowing or telling them this. av vvd np1, np1 vbz j, av np1 vvd xx, p-acp vvg cc vvg pno32 d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11; John 11.13 (Geneva); John 11.14 (Geneva); John 11.35 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.14 (Geneva) john 11.14: then saide iesus vnto them plainely, lazarus is dead. then said iesus, lazarus is dead True 0.877 0.955 0.154
John 11.14 (Tyndale) john 11.14: then sayde iesus vnto the playnly lazarus is deed then said iesus, lazarus is dead True 0.869 0.945 0.154
John 11.14 (AKJV) john 11.14: then saide iesus vnto them plainly, lazarus is dead: then said iesus, lazarus is dead True 0.867 0.957 0.154
John 11.14 (ODRV) john 11.14: then therfore iesvs said to them plainly: lazarus is dead; then said iesus, lazarus is dead True 0.841 0.952 1.646
John 11.14 (Vulgate) john 11.14: tunc ergo jesus dixit eis manifeste: lazarus mortuus est: then said iesus, lazarus is dead True 0.81 0.911 0.134
John 11.14 (Wycliffe) john 11.14: thanne therfor jhesus seide to hem opynli, lazarus is deed; then said iesus, lazarus is dead True 0.804 0.87 0.14
John 11.14 (AKJV) john 11.14: then saide iesus vnto them plainly, lazarus is dead: then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.68 0.95 0.154
John 11.14 (Geneva) john 11.14: then saide iesus vnto them plainely, lazarus is dead. then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.678 0.948 0.154
John 11.14 (Wycliffe) john 11.14: thanne therfor jhesus seide to hem opynli, lazarus is deed; then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.672 0.725 0.14
John 11.14 (Vulgate) john 11.14: tunc ergo jesus dixit eis manifeste: lazarus mortuus est: then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.667 0.839 0.134
John 11.14 (Tyndale) john 11.14: then sayde iesus vnto the playnly lazarus is deed then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.664 0.904 0.154
John 11.14 (ODRV) john 11.14: then therfore iesvs said to them plainly: lazarus is dead; then said iesus, lazarus is dead, yet iesus wept not, in knowing or telling them this False 0.662 0.945 1.646




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers