Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.734 |
0.653 |
2.077 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.719 |
0.808 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.683 |
0.769 |
0.383 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.681 |
0.618 |
0.383 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.677 |
0.85 |
2.588 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.675 |
0.608 |
0.197 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.675 |
0.241 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.674 |
0.633 |
0.191 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood, that shalbe shede in remission of synnes |
False |
0.655 |
0.758 |
0.208 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.65 |
0.613 |
0.197 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
shalbe shede in remission of synnes |
True |
0.648 |
0.895 |
1.691 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.644 |
0.576 |
0.204 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.639 |
0.397 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.627 |
0.628 |
0.0 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.61 |
0.56 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
shalbe shede in remission of synnes |
True |
0.606 |
0.849 |
0.226 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
drynke of thys al, this is the cuppe of my blood |
True |
0.606 |
0.651 |
3.762 |