In-Text |
✿ Wherfore oure sauioure Christe, (who came to fulfyll and make perfecte the lawe,) after that, he had eaten (wyth hys disciples) the figuratiue lambe, (accordyng to the { pre } script of Moyses law) eft soone after the wasshynge of theyr feete, at the same supper, he instituted this holy sacramēt. |
✿ Wherefore our Saviour Christ, (who Come to fulfil and make perfect the law,) After that, he had eaten (with his Disciples) the figurative lamb, (according to the { pre } Script of Moses law) eft soon After the washing of their feet, At the same supper, he instituted this holy sacrament. |
sy q-crq po12 n1 np1, (r-crq vvd pc-acp vvi cc vvi vvi dt n1,) p-acp d, pns31 vhd vvn (p-acp po31 n2) dt j n1, (vvg p-acp dt { fw-es } n1 pp-f np1 n1) av av p-acp dt n-vvg pp-f po32 n2, p-acp dt d n1, pns31 vvd d j n1. |
Note 0 |
Ieronim { us } su { per } Mat. 26 ait. Finē carnali ce••nitati volens impouere, vmbra { que } •rāscunie pasc••e redde re veritatem, dixit. Desiderio desidera•• hoc pascha mā•ucare vovis cū ante { que } patiar, eten•m pascha n•̄um immola•us est xp̄s, si tamen cōmedimus illud in azi mis sinceritatis et veritatis. |
Ieronim { us } sum { per } Mathew 26 ait. Finē carnali ce••nitati volens impouere, vmbra { que } •ranscunie pasc••e red re veritatem, dixit. Desire desidera•• hoc pascha mā•ucare vovis cū ante { que } patiar, eten•m pascha n•̄um immola•us est xpns, si tamen cōmedimus illud in azi mis sinceritatis et veritatis. |
np1 { pno12 } n1 { fw-la } np1 crd fw-fr. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } j vbi j-jn zz fw-la, fw-la. np1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la. |