Thre godly and notable sermons, of the moost honorable and blessed sacrament of the aulter. Preached in the Hospitall of S. Antony in London, by Wyllya[m] Peryn preest, bachelar of diuinite, [and] now set forth for the auaunceme[n]t of goddes honor: the truthe of his worde, and edification of good christen people

Peryn, William
Publisher: In S Iohns strete by Nycolas Hyll as the coses and charges of Robert Toye dwellynge in Paules churche yarde at the signe of the Bell
Place of Publication: London
Publication Year: 1546
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A09505 ESTC ID: S119176 STC ID: 19786
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1773 located on Image 104

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for he sayde in saynt Iohn̄. I go, and I come vnto you And agayne. ✿ I wyll see you and youre hartes shall reioyce. for he said in saint Iohn̄. I go, and I come unto you And again. ✿ I will see you and your hearts shall rejoice. c-acp pns31 vvd p-acp n1 np1. pns11 vvb, cc pns11 vvb p-acp pn22 cc av. sy pns11 vmb vvi pn22 cc po22 n2 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.24 (Tyndale); John 14.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.28 (ODRV) - 0 john 14.28: you haue heard that i said to you, i goe, and i come to you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.76 0.704 0.656
John 14.28 (Tyndale) - 1 john 14.28: i go and come agayne vnto you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.755 0.876 4.397
John 14.28 (Geneva) - 0 john 14.28: ye haue heard howe i saide vnto you, i goe away, and will come vnto you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.751 0.677 1.322
John 16.22 (Tyndale) - 1 john 16.22: but i will se you agayne and youre hertes shall reioyce and youre ioye shall no man take from you. i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce True 0.688 0.895 1.944
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.673 0.322 1.137
John 16.7 (Geneva) john 16.7: yet i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.667 0.302 1.222
John 14.28 (AKJV) john 14.28: ye haue heard how i saide vnto you, i goe away, and come againe vnto you. if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: for my father is greater then i. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.666 0.467 2.166
John 16.7 (AKJV) john 16.7: neuerthelesse; i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. for he sayde in saynt iohn. i go, and i come vnto you and agayne. i wyll see you and youre hartes shall reioyce False 0.651 0.301 1.193




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers