


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | than a translation of the word. For, the very word signifieth, to be tempted ; and the meaning is, when he was tried. I would therefore rather read it thus; | than a Translation of the word. For, the very word signifies, to be tempted; and the meaning is, when he was tried. I would Therefore rather read it thus; | cs dt n1 pp-f dt n1. p-acp, dt j n1 vvz, pc-acp vbi vvn; cc dt n1 vbz, c-crq pns31 vbds vvn. pns11 vmd av av-c vvi pn31 av; |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


