Immediate addresse vnto God alone First deliuered in a sermon before his Maiestie at Windsore. Since reuised and inlarged to a just treatise of inuocation of saints. Occasioned by a false imputation of M. Antonius De Dominis vpon the authour, Richard Montagu.

Montagu, Richard, 1577-1641
Publisher: Printed by William Stansby for Matthew Lownes and William Barret
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07647 ESTC ID: S112845 STC ID: 18039
Subject Headings: Christian saints -- Cult; De Dominis, Marco Antonio, 1560-1624 -- Controversial literature; Prayer;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 696 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If God doe condescend to talke with Abraham, Abraham may be bold, though Dust and ashes, to discourse with God, If God do condescend to talk with Abraham, Abraham may be bold, though Dust and Ashes, to discourse with God, cs np1 vdb vvi pc-acp vvi p-acp np1, np1 vmb vbi j, cs n1 cc n2, pc-acp vvi p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Esdras 7.36 (AKJV); Genesis 18.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 18.27 (AKJV) genesis 18.27: and abraham answered, and said, behold now, i haue taken vpon me to speake vnto the lord, which am but dust and ashes. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold, though dust and ashes, to discourse with god, False 0.683 0.477 0.545
Genesis 17.22 (ODRV) genesis 17.22: and when he had leaft of speaking with him, god ascended from abraham. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold True 0.672 0.426 0.486
Job 13.3 (Vulgate) job 13.3: sed tamen ad omnipotentem loquar, et disputare cum deo cupio: dust and ashes, to discourse with god, True 0.671 0.198 0.0
Genesis 18.27 (Geneva) genesis 18.27: then abraham answered and said, behold nowe, i haue begun to speake vnto my lord, and i am but dust and ashes. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold, though dust and ashes, to discourse with god, False 0.648 0.424 0.545
Genesis 18.27 (ODRV) genesis 18.27: and abraham answered, and said: because i haue once begunne, i wil speake to my lord, wheras i am dust and ashes. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold, though dust and ashes, to discourse with god, False 0.648 0.334 0.562
Job 13.3 (Douay-Rheims) job 13.3: but yet i will speak to the almighty, and i desire to reason with god. dust and ashes, to discourse with god, True 0.644 0.434 0.036
Job 13.3 (AKJV) job 13.3: surely i would speake to the almighty, & i desire to reason with god. dust and ashes, to discourse with god, True 0.632 0.528 0.035
Job 13.3 (Geneva) job 13.3: but i will speake to the almightie, and i desire to dispute with god. dust and ashes, to discourse with god, True 0.618 0.561 0.036
Genesis 17.22 (Geneva) genesis 17.22: and he left off talking with him, and god went vp from abraham. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold True 0.609 0.488 0.463
Genesis 17.22 (AKJV) genesis 17.22: and he left off talking with him, and god went vp from abraham. if god doe condescend to talke with abraham, abraham may be bold True 0.609 0.488 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers