| Leviticus 24.17 (AKJV) |
leviticus 24.17: and he that killeth any man, shall surely be put to death. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.942 |
0.914 |
6.894 |
| Leviticus 24.17 (Geneva) |
leviticus 24.17: he also that killeth any man, he shall be put to death. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.937 |
0.888 |
5.06 |
| Leviticus 24.17 (Wycliffe) |
leviticus 24.17: he that smytith and sleeth a man, die bi deeth; |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.854 |
0.318 |
0.575 |
| Leviticus 24.17 (Douay-Rheims) |
leviticus 24.17: he that striketh and killeth a man, dying let him die. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.843 |
0.719 |
1.943 |
| Exodus 21.12 (AKJV) |
exodus 21.12: he that smiteth a man, so that he die, shalbe surely put to death. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.826 |
0.918 |
3.647 |
| Deuteronomy 4.42 (AKJV) |
deuteronomy 4.42: that the slayer might flee thither, which should kill his neighbour vnawares, and hated him not in times past, and that fleeing vnto one of these cities he might liue: |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.823 |
0.687 |
5.327 |
| Leviticus 24.17 (Vulgate) |
leviticus 24.17: qui percusserit, et occiderit hominem, morte moriatur. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.819 |
0.317 |
0.0 |
| Deuteronomy 19.4 (AKJV) |
deuteronomy 19.4: and this is the case of the slayer which shall flee thither, that hee may liue: who so killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past, |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.796 |
0.809 |
8.022 |
| Deuteronomy 4.42 (Geneva) |
deuteronomy 4.42: that the slayer should flee thither, which had killed his neighbour at vnwares, and hated him not in time past, might flee, i say, vnto one of those cities, and liue: |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.794 |
0.727 |
5.356 |
| Deuteronomy 4.42 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 4.42: that any one might flee to them who should kill his neighbour unwillingly, and was not his enemy a day or two before, and that he might escape to some one of these cities: |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.793 |
0.184 |
1.415 |
| Exodus 21.12 (Vulgate) |
exodus 21.12: qui percusserit hominem volens occidere, morte moriatur. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.785 |
0.236 |
0.0 |
| Exodus 21.12 (Geneva) |
exodus 21.12: he that smiteth a man, and he die, shall dye the death. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.767 |
0.782 |
3.337 |
| Exodus 21.12 (ODRV) |
exodus 21.12: he that striketh a man wilfully to kil him, dying let him die. |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.752 |
0.678 |
0.556 |
| Matthew 5.22 (AKJV) - 2 |
matthew 5.22: but whosoeuer shall say, thou foole, shalbe in danger of hell fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth |
True |
0.744 |
0.872 |
5.209 |
| Deuteronomy 19.4 (Geneva) |
deuteronomy 19.4: this also is ye cause wherfore the manslayer shall flee thither, and liue: who so killeth his neighbor ignorantly, and hated him not in time passed: |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.737 |
0.8 |
7.828 |
| Matthew 5.22 (Tyndale) |
matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whosoeuer sayeth vnto his brother racha shalbe in dauger of a consell. but whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth |
True |
0.73 |
0.487 |
1.517 |
| Exodus 21.12 (Wycliffe) |
exodus 21.12: he that smytith a man, and wole sle, die bi deeth; |
he that killeth a man shall surely be put to death, leuit |
True |
0.727 |
0.321 |
0.556 |
| Matthew 5.22 (Geneva) - 2 |
matthew 5.22: and whosoeuer shall say, foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth |
True |
0.725 |
0.795 |
3.834 |
| Deuteronomy 19.11 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 19.11: but if any man hating his neighbour, lie in wait for his life, and rise and strike him, and he die, and he flee to one of the cities aforesaid, |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.718 |
0.311 |
2.851 |
| Matthew 5.23 (ODRV) |
matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. and whosoeuer shal say to his brother, raca, shal be in danger of councel. and whosoeuer shal say, thou foole, shal be guilty of the hel of fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth |
True |
0.717 |
0.745 |
3.047 |
| Deuteronomy 19.11 (Geneva) |
deuteronomy 19.11: but if a man hate his neighbour, and lay waite for him, and rise against him, and smite any man that he die, and flee vnto any of these cities, |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.7 |
0.227 |
5.261 |
| Matthew 5.23 (ODRV) |
matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. and whosoeuer shal say to his brother, raca, shal be in danger of councel. and whosoeuer shal say, thou foole, shal be guilty of the hel of fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth. 5.22. yet doth paul call his brethren the galatians fooles, and sinneth not, gal. 3.1. he that killeth a man shall surely be put to death, leuit. 24.17. yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut. 19.4 |
False |
0.682 |
0.893 |
3.584 |
| Matthew 5.22 (Geneva) |
matthew 5.22: but i say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. and whosoeuer sayth vnto his brother, raca, shalbe worthy to be punished by the councill. and whosoeuer shall say, foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth. 5.22. yet doth paul call his brethren the galatians fooles, and sinneth not, gal. 3.1. he that killeth a man shall surely be put to death, leuit. 24.17. yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut. 19.4 |
False |
0.677 |
0.877 |
7.75 |
| Deuteronomy 19.4 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 19.4: this shall be the law of the slayer that fleeth, whose life is to be saved: he that killeth his neighbour ignorantly, and who is proved to have had no hatred against him yesterday and the day before: |
yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut |
True |
0.668 |
0.537 |
5.296 |
| Matthew 5.22 (AKJV) |
matthew 5.22: but i say vnto you, that whosoeuer is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the iudgement: and whosoeuer shall say to his brother, racha, shal be in danger of the counsell: but whosoeuer shall say, thou foole, shalbe in danger of hell fire. |
mens & propositu, saith the law, distinguunt maleficia, whosoeuer calleth his brother foole, is in danger of hell fire, matth. 5.22. yet doth paul call his brethren the galatians fooles, and sinneth not, gal. 3.1. he that killeth a man shall surely be put to death, leuit. 24.17. yet he that killeth a man ignorantly, who he hated not before, shall flee vnto one of the cities of refuge and liue, deut. 19.4 |
False |
0.665 |
0.917 |
10.593 |