A treatise of the authority of the church The summe wherof was delivered in a sermon preached at Belfast, at the visitation of the diocese of Downe and Conner the tenth day of August 1636. By Henrie Leslie bishop of the diocese. Intended for the satisfaction of them who in those places oppose the orders of our church, and since published upon occasion of a libell sent abroad in writing, wherin this sermon, and all his proceedings are most falsely traduced. Together with an answer to certaine objections made against the orders of our church, especially kneeling at the communion.

Leslie, Henry, 1580-1661
Publisher: Printed by the Society of Stationers printers to the Kings most Excellent Majesty
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A05347 ESTC ID: S114016 STC ID: 15499
Subject Headings: Church of England -- Apologetic works; Posture in worship;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 39 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviour speakes to all Christians, as is evident, vers. 1. Then spake Iesus to the multitude, and to his disciples. Our Saviour speaks to all Christians, as is evident, vers. 1. Then spoke Iesus to the multitude, and to his Disciples. po12 n1 vvz p-acp d np1, c-acp vbz j, zz. crd av vvd np1 p-acp dt n1, cc p-acp po31 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.1 (AKJV); Matthew 23.1 (Geneva); Matthew 23.8; Matthew 23.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.1 (Geneva) matthew 23.1: then spake iesus to the multitude, and to his disciples, is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude True 0.76 0.954 6.427
Matthew 23.1 (AKJV) matthew 23.1: then spake iesus to the multitude, and to his disciples, is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude True 0.76 0.954 6.427
Matthew 23.1 (ODRV) matthew 23.1: then iesvs spake to the multitudes and to his disciples, is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude True 0.743 0.944 2.137
Matthew 23.1 (Geneva) matthew 23.1: then spake iesus to the multitude, and to his disciples, our saviour speakes to all christians, as is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude, and to his disciples False 0.737 0.957 7.845
Matthew 23.1 (AKJV) matthew 23.1: then spake iesus to the multitude, and to his disciples, our saviour speakes to all christians, as is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude, and to his disciples False 0.737 0.957 7.845
Matthew 23.1 (Tyndale) matthew 23.1: then spake iesus to the people and to his disciples our saviour speakes to all christians, as is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude, and to his disciples False 0.726 0.933 5.417
Matthew 23.1 (ODRV) matthew 23.1: then iesvs spake to the multitudes and to his disciples, our saviour speakes to all christians, as is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude, and to his disciples False 0.721 0.937 3.555
Matthew 23.1 (Tyndale) matthew 23.1: then spake iesus to the people and to his disciples is evident, vers. 1. then spake iesus to the multitude True 0.709 0.954 3.999




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers