Matthew 23.8 (Geneva) - 0 |
matthew 23.8: but be not ye called, rabbi: |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.688 |
0.913 |
5.705 |
Matthew 23.8 (Vulgate) |
matthew 23.8: vos autem nolite vocari rabbi: unus est enim magister vester, omnes autem vos fratres estis. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.657 |
0.306 |
2.717 |
Matthew 23.8 (Tyndale) |
matthew 23.8: but ye shall not suffre youre selves to be called rabi. for one is youre master that is to wyt christ and all ye are brethren. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.648 |
0.528 |
2.719 |
Matthew 20.26 (AKJV) |
matthew 20.26: but it shall not be so among you: but whosoeuer will bee great among you, let him be your minister. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.625 |
0.518 |
4.038 |
Matthew 20.26 (Geneva) |
matthew 20.26: but it shall not be so among you: but whosoeuer will be great among you, let him be your seruant. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.625 |
0.489 |
0.748 |
Matthew 20.26 (Tyndale) |
matthew 20.26: it shall not be so amonge you. but whosoever wyll be greate amonge you let him be youre minister: |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.62 |
0.323 |
0.644 |
Matthew 23.8 (AKJV) |
matthew 23.8: but be not ye called rabbi: for one is your master, euen christ, and all ye are brethren. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.617 |
0.835 |
4.675 |
Matthew 23.8 (ODRV) |
matthew 23.8: but be not you called rabbi. for one is your maister, and al you are brethren. |
and then, why not also in the words interjected, vers. 25. it shall not be so among you, by [ you ] should we understand all christians. iii. compare that place with matth. xxiii. 8. which place is alledged, to the same purpose as the former, against titles of honour in the church, but bee not yee called rabbi |
False |
0.615 |
0.832 |
5.243 |