Ten sermons upon several occasions, preached at Saint Pauls Crosse, and elsewhere. By the Right Reverend Father in God Arthur Lake late Lord Bishop of Bath and Wells

Lake, Arthur, 1569-1626
Publisher: Printed by Thomas Badger for Humphrey Mosley and are to bee sold at his shop at the Princes Armes in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04986 ESTC ID: S108204 STC ID: 15135
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 656 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee can say, Brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, Thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, Mat. 7 4, 5. Rom. 2.1. Luk. 19.22. we can say, Brother let me pluck out the mote that is in thine eye, when we deserve to hear, Thou hypocrite, pluck out First the beam that is in thine own eye, Mathew 7 4, 5. Rom. 2.1. Luk. 19.22. pns12 vmb vvi, n1 vvb pno11 vvi av dt n1 cst vbz p-acp po21 n1, c-crq pns12 vvb pc-acp vvi, pns21 n1, vvi av ord dt n1 cst vbz p-acp po21 d n1, np1 crd crd, crd np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 19.22; Matthew 4; Matthew 5; Matthew 7.5 (ODRV); Romans 2.1; Romans 2.1 (ODRV); Romans 2.11 (AKJV); Romans 2.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.5 (ODRV) - 0 matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.856 0.906 0.532
Matthew 7.5 (AKJV) - 0 matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.852 0.916 1.524
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.822 0.836 1.318
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.82 0.844 10.565
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.82 0.837 8.666
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.82 0.736 5.142
Luke 6.42 (AKJV) luke 6.42: either how canst thou say to thy brother, brother, let mee pull out the mote that is in thine eye: when thou thy selfe beholdest not the beame that is in thine owne eye? thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.814 0.882 8.389
Luke 6.42 (ODRV) luke 6.42: or how canst thou say to thy brother: brother, let me cast out the mote out of thine eye: thy self not seeing the beame in thine owne eye? hypocrite, cast first the beame out of thine owne eye; and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.813 0.77 7.18
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.812 0.69 1.833
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.811 0.773 3.097
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.811 0.736 6.2
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.81 0.592 6.115
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.806 0.681 3.4
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.805 0.789 3.483
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.804 0.624 6.77
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.8 0.619 3.482
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.798 0.823 7.312
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.797 0.659 3.88
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.796 0.353 4.467
Matthew 7.4 (Tyndale) matthew 7.4: or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.787 0.292 5.541
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat. 7 4, 5. rom. 2.1. luk. 19.22 False 0.785 0.645 7.86
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye, when we deserve to heare, thou hypocrite, plucke out first the beame that is in thine own eye, mat True 0.783 0.671 5.153
Luke 6.42 (ODRV) - 1 luke 6.42: brother, let me cast out the mote out of thine eye: wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.774 0.88 3.154
Luke 6.42 (AKJV) - 0 luke 6.42: either how canst thou say to thy brother, brother, let mee pull out the mote that is in thine eye: wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.768 0.943 5.723
Luke 6.42 (Tyndale) - 1 luke 6.42: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.757 0.912 1.853
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.71 0.874 5.416
Luke 6.42 (Geneva) - 0 luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.703 0.909 3.779
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.696 0.817 2.462
Matthew 7.4 (Tyndale) matthew 7.4: or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye. wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.695 0.701 4.123
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? wee can say, brother let mee plucke out the mote that is in thine eye True 0.685 0.834 2.954




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 7 4, 5. Matthew 4; Matthew 5
In-Text Rom. 2.1. Romans 2.1
In-Text Luk. 19.22. Luke 19.22