The drunkards vvarning A sermon preached at Canterbury in the Cathedral Church of Christ. By Thomas Kingsmill Mr. of Arts, and preacher of the Word at Hyth, one of the Cinque-ports, in the county of Kent.

Kingsmill, Thomas
Publisher: By N Okes for Richard Collins at the signe of the three Kings in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04870 ESTC ID: S119959 STC ID: 15008
Subject Headings: Temperance;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 183 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children, and haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, my people is foolish, they have not known me, they Are sottish children, and have none understanding, they Are wise to do evil, po11 n1 vbz j, pns32 vhb xx vvn pno11, pns32 vbr j n2, cc vhb pix n1, pns32 vbr j pc-acp vdi j-jn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 4.22; Jeremiah 4.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 4.22 (AKJV) - 1 jeremiah 4.22: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, True 0.868 0.941 1.203
Jeremiah 4.22 (Geneva) - 2 jeremiah 4.22: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, True 0.865 0.938 1.243
Jeremiah 4.22 (AKJV) jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children, and haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, False 0.858 0.967 3.302
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 4.22: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, True 0.858 0.888 0.0
Jeremiah 4.22 (Geneva) jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children, and haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, False 0.851 0.959 2.336
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children, and haue none vnderstanding, they are wise to doe evill, False 0.83 0.77 0.339
Jeremiah 4.22 (AKJV) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children True 0.828 0.966 2.84
Jeremiah 4.22 (Geneva) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children True 0.813 0.965 0.877
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 4.22: they are foolish and senseless children: my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children True 0.735 0.173 0.765
Jeremiah 4.22 (Vulgate) jeremiah 4.22: quia stultus populus meus me non cognovit: filii insipientes sunt et vecordes: sapientes sunt ut faciant mala, bene autem facere nescierunt. my people is foolish, they haue not knowne me, they are sottish children True 0.7 0.247 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers