CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21925 located on Page 709

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The third is Verse 24. O wretched man that I am who shall deliver me from the body of this death? Hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule; The third is Verse 24. Oh wretched man that I am who shall deliver me from the body of this death? He was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soul; dt ord vbz n1 crd uh j n1 cst pns11 vbm r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? pns31 vbds av-d vvn cc vvn c-crq pns31 vbds vvn p-acp pn31, pn31 vbds dt j n1 p-acp po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24 (Geneva); Romans 8.1; Romans 8.1 (Geneva); Verse 24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.957 0.959 15.423
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.954 0.956 15.423
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.942 0.948 8.258
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.91 0.906 12.948
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.87 0.764 0.0
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? the third is verse 24. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death? hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule False 0.748 0.925 7.421
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! the third is verse 24. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death? hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule False 0.746 0.952 11.831
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? the third is verse 24. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death? hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule False 0.736 0.95 11.831
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? the third is verse 24. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death? hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule False 0.713 0.866 9.696
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? the third is verse 24. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death? hee was much troubled and grieved when he was overtaken with it, it was a great burden to his soule False 0.704 0.504 1.277
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.627 0.407 2.199
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.626 0.308 2.199
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.622 0.345 2.12
Romans 8.2 (Tyndale) romans 8.2: for the lawe of the sprete that bringeth life thorowe iesus christ hath delivered me from the lawe of synne and deeth. o wretched man that i am who shall deliver me from the body of this death True 0.607 0.374 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Verse 24. Verse 24