Tvvo fruitful sermons, needfull for these times whereof the one may be called, A mariage present; the other, A sickemans glasse. Compiled by Roger Hacket, Doctor in Diuinitie.

Hacket, Roger, 1559-1621
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Cuthburt Burby
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02462 ESTC ID: S118993 STC ID: 12592
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 194 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is the wife, and not the harlot, that should quench those lustfull flames. It is better to marry, than to burne. It is the wife, and not the harlot, that should quench those lustful flames. It is better to marry, than to burn. pn31 vbz dt n1, cc xx dt n1, cst vmd vvi d j n2. pn31 vbz jc pc-acp vvi, cs pc-acp vvi.
Note 0 1. Cor. 7 12. 1. Cor. 7 12. crd np1 crd crd
Note 1 1. Cor. 7.9. 1. Cor. 7.9. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.12; 1 Corinthians 7.2 (Tyndale); 1 Corinthians 7.9; 1 Corinthians 7.9 (AKJV); 1 Corinthians 7.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.9 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.814 0.807 0.227
1 Corinthians 7.9 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.814 0.807 0.227
1 Corinthians 7.9 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to mary then to burne. should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.806 0.792 0.227
1 Corinthians 7.9 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to be burnt. should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.772 0.76 0.227
1 Corinthians 7.9 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. it is the wife, and not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry, than to burne False 0.756 0.816 0.387
1 Corinthians 7.9 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. it is the wife, and not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry, than to burne False 0.756 0.816 0.387
1 Corinthians 7.9 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to mary then to burne. it is the wife, and not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry, than to burne False 0.746 0.795 0.387
1 Corinthians 7.9 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to be burnt. it is the wife, and not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry, than to burne False 0.732 0.813 0.227
1 Corinthians 7.9 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.711 0.807 0.227
1 Corinthians 7.9 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to burne. not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.711 0.807 0.227
1 Corinthians 7.9 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to mary then to burne. not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.694 0.783 0.227
1 Corinthians 7.9 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.9: for it is better to marrie then to be burnt. not the harlot, that should quench those lustfull flames. it is better to marry True 0.685 0.794 0.227




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 7 12. 1 Corinthians 7.12
Note 1 1. Cor. 7.9. 1 Corinthians 7.9