Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | A delicate Riuer, so called, because it was composed of two Fountaines, the one called Ior, the other called Dan, and therfore the Riuer hath this name Iordan: In which Riuer Naaman was |
A delicate River, so called, Because it was composed of two Fountains, the one called For, the other called Dan, and Therefore the River hath this name Iordan: In which River Naaman was washed and cleansed from his Leprosy, 2 King. 5. 14. which River Elijah and Elisha divided with their Cloak, 2. King. 2. 8, 13. In this Iordan did John baptise our Lord and Saviour Iesus christ. | dt j n1, av vvn, c-acp pn31 vbds vvn pp-f crd n2, dt crd vvn zz, dt n-jn vvd uh, cc av dt n1 vhz d n1 np1: p-acp r-crq n1 np1 vbds vvn cc vvn p-acp po31 n1, crd n1. crd crd r-crq n1 np1 cc np1 vvn p-acp po32 n1, crd n1. crd crd, crd p-acp d np1 vdd np1 vvi po12 n1 cc n1 np1 np1. |
Note 0 | 2 King. 5. 14. | 2 King. 5. 14. | crd n1. crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 3.13 (Geneva) | matthew 3.13: then came iesus from galile to iordan vnto iohn, to be baptized of him. | in this iordan did iohn baptize our lord and sauiour iesus christ | True | 0.684 | 0.592 | 0.614 |
Matthew 3.13 (Tyndale) | matthew 3.13: then cam iesus from galile to iordan vnto ihon to be baptised of hym. | in this iordan did iohn baptize our lord and sauiour iesus christ | True | 0.68 | 0.357 | 0.392 |
Matthew 3.13 (AKJV) | matthew 3.13: then commeth iesus from galilee to iordane, vnto iohn, to be baptized of him: | in this iordan did iohn baptize our lord and sauiour iesus christ | True | 0.662 | 0.541 | 0.409 |
Matthew 3.13 (ODRV) | matthew 3.13: then cometh iesvs from galilee to iordan, vnto iohn, to be baptized of him. | in this iordan did iohn baptize our lord and sauiour iesus christ | True | 0.649 | 0.529 | 0.409 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2 King. 5. 14. | 2 Kings 5.14 | |
In-Text | 2. King. 2. 8, 13. | 2 Kings 2.8; 2 Kings 2.13 | |
Note 0 | 2 King. 5. 14. | 2 Kings 5.14 |