Greenvvoods vvorkes contayned in fiue seueral tractates. 1. Of the day of iudgement. 2. Of the Lords Prayer. 3. Of the race to saluation. 4. Of the torment of Tophet. 5. Of the baptisme of Christ.

Greenwood, Henry, b. 1544 or 5
Publisher: Printed by George Purslowe for Henry Bell and are to be sold by Iohn Clarke at his shop vnder S Peters Church in Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02186 ESTC ID: S115797 STC ID: 12329
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1202 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Peter sayd to his Master: Ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus •e. i. Behold, wee haue forsaken all, and followed thee. as Peter said to his Master: Ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus •e. i. Behold, we have forsaken all, and followed thee. c-acp np1 vvd p-acp po31 n1: fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. sy. vvb, pns12 vhb vvn d, cc vvd pno21.
Note 0 Mat. 1•. Mathew 1•. np1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.1 (ODRV); Luke 18.28 (ODRV); Matthew 19.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.737 0.908 1.225
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.73 0.909 1.318
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.723 0.914 1.327
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.706 0.815 0.537
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.699 0.743 0.488
Luke 18.28 (Vulgate) luke 18.28: ait autem petrus: ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.697 0.779 7.15
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.694 0.862 1.775
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.684 0.842 0.576
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.673 0.833 0.555
Luke 18.28 (Vulgate) luke 18.28: ait autem petrus: ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.673 0.83 7.15
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.661 0.786 1.775
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.658 0.91 2.407
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.65 0.908 4.118
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.645 0.643 0.488
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.644 0.887 7.816
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.642 0.776 1.719
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.636 0.886 7.816
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all, and followed thee False 0.63 0.842 2.469
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.63 0.782 3.455
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? as peter sayd to his master: ecce, nos reliquimus omnia, & secuti sumus *e. i. behold, wee haue forsaken all True 0.628 0.736 2.121




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers