In-Text |
It is a memorable story, and the more remarkable, because recorded (besides diuers others of our owne,) by an Heathen man also, one no friend to Christians, a traducer of Constantine, and an admirer of Iulian. Iulian, that wretched Apostata, to spite the Christians, whom he had professed himselfe formerly to be one of, |
It is a memorable story, and the more remarkable, Because recorded (beside diverse Others of our own,) by an Heathen man also, one no friend to Christians, a traducer of Constantine, and an admirer of Iulian. Iulian, that wretched Apostata, to spite the Christians, whom he had professed himself formerly to be one of, |
pn31 vbz dt j n1, cc dt av-dc j, c-acp vvn (p-acp j n2-jn pp-f po12 d,) p-acp dt j-jn n1 av, crd dx n1 p-acp np1, dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1. np1, cst j fw-la, p-acp n1 dt np1, r-crq pns31 vhd vvn px31 av-j pc-acp vbi crd pp-f, |
Note 0 |
Greg. Naz. in Iulian. orat. 2. Chrysost. contr. Iud. orat. 2. & quod Christus Deus, & in Matth. hom. 4. Ambr. ad Theodos. epist. 29. Theodoret. hist. eccles. l. 3. c. 20. Cassiod. hist. tripart. l 6. c. 43. & alij. |
Greg. Nazareth in Iulian. Orat. 2. Chrysostom Contr. Iud. Orat. 2. & quod Christus Deus, & in Matthew hom. 4. Ambrose and Theodos. Epistle. 29. Theodoret hist. eccles. l. 3. c. 20. Cassiodorus. hist. tripart. l 6. c. 43. & alij. |
np1 np1 p-acp np1. j. crd np1 n1. np1 j. crd cc fw-la fw-la fw-la, cc p-acp np1 av-an. crd np1 cc np1. vvn. crd np1 uh. n2. n1 crd sy. crd np1. uh. vvb. sy crd sy. crd cc fw-la. |