In-Text |
Would you haue me (saith Chrysostome speaking to the Iewes ) proue vnto you, that Christ Iesus is God? what needs it? You your selues wander vp and downe, the whole world ouer, preaching, and publishing his Deity to all those that consider in what sort you continue, |
Would you have me (Says Chrysostom speaking to the Iewes) prove unto you, that christ Iesus is God? what needs it? You your selves wander up and down, the Whole world over, preaching, and publishing his Deity to all those that Consider in what sort you continue, |
vmd pn22 vhi pno11 (vvz np1 vvg p-acp dt npg1) vvb p-acp pn22, cst np1 np1 vbz np1? r-crq vvz pn31? pn22 po22 n2 vvb a-acp cc a-acp, dt j-jn n1 a-acp, vvg, cc vvg po31 n1 p-acp d d cst vvb p-acp r-crq n1 pn22 vvb, |
Note 0 |
Luke 21. •4. NONLATINALPHABET. Chrysost. quod Christus Deus. Ejus ipsius, cuius fuerunt negatores, persecutores, interfectores, vbique sunt testes. Aug. epist. 59 & in Psal. 39. & 56. & 58. & de temp 31. Nulla turpior seruitus grauiorque, quam seruitus Iudaeorum, quam quocunque ierint post se trahunt, & vbi { que } Dominos offendunt suos. Bern. de consider. l. 1. |
Lycia 21. •4.. Chrysostom quod Christus Deus. His Himself, cuius fuerunt negatores, persecutores, interfectors, vbique sunt testes. Aug. Epistle. 59 & in Psalm 39. & 56. & 58. & de temp 31. Nulla turpior seruitus grauiorque, quam seruitus Jews, quam quocunque ierint post se trahunt, & vbi { que } Dominos offendunt suos. Bern. de Consider. l. 1. |
av crd n1.. np1 fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la, crd fw-la n2, fw-la, n2, fw-la fw-la n2. np1 vvn. crd cc p-acp np1 crd cc crd cc crd cc fw-la vvi crd fw-la fw-la fw-la fw-es, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la vvb. n1 crd |