Certaine godly and learned expositions vpon diuers parts of Scripture As they were preached, and afterwards more briefly penned by that vvorthy man of God, Maister George Estey, sometimes fellovve of Goneuill and Caius Colledge in Cambridge. Late preacher of the word of God in Saint Edmunds Burie.

Estey, George, 1560 or 61-1601
Publisher: Printed by I ames R oberts for Richard Banckworth and are to be sold in Paules Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00415 ESTC ID: S101734 STC ID: 10545
Subject Headings: Bible -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2105 located on Image 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and that it belongeth vnto you. Matthew hath, This is my blood of the newe Testament, to the same sence. and that it belongeth unto you. Matthew hath, This is my blood of the new Testament, to the same sense. cc cst pn31 vvz p-acp pn22. np1 vhz, d vbz po11 n1 pp-f dt j n1, p-acp dt d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.16 (Geneva); 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); Matthew 26.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.692 0.871 1.493
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.684 0.719 1.472
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.68 0.873 1.838
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.673 0.476 0.386
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.651 0.857 2.967
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.65 0.728 1.149
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.649 0.64 0.885
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.641 0.858 0.956
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and that it belongeth vnto you. matthew hath, this is my blood of the newe testament, to the same sence False 0.604 0.485 0.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers