Certaine godly and learned expositions vpon diuers parts of Scripture As they were preached, and afterwards more briefly penned by that vvorthy man of God, Maister George Estey, sometimes fellovve of Goneuill and Caius Colledge in Cambridge. Late preacher of the word of God in Saint Edmunds Burie.

Estey, George, 1560 or 61-1601
Publisher: Printed by I ames R oberts for Richard Banckworth and are to be sold in Paules Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00415 ESTC ID: S101734 STC ID: 10545
Subject Headings: Bible -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2104 located on Image 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Paule saith, this cup is the new Testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, Paul Says, this cup is the new Testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new Testament, np1 vvz, d n1 vbz dt j n1 p-acp po11 n1, cst vbz, d n1 vbz po11 n1, r-crq vvz cc vvz dt j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); Matthew 26.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.915 0.944 0.807
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.884 0.939 1.617
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.85 0.907 1.055
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.841 0.796 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.837 0.924 1.487
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.826 0.924 2.31
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.817 0.895 2.823
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.8 0.904 2.173
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.764 0.504 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.763 0.82 1.952
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.75 0.837 3.305
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.708 0.764 1.116
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.701 0.793 2.404
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.7 0.919 2.469
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.687 0.923 1.487
Hebrews 9.20 (ODRV) hebrews 9.20: saying, this is the bloud of the testament, which god hath commanded vnto you. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.684 0.72 0.459
Hebrews 9.20 (AKJV) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament which god hath enioyned vnto you. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.66 0.728 1.25
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.66 0.68 0.358
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.659 0.792 3.539
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. paule saith, this cup is the new testament in my blood, that is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, False 0.654 0.767 1.952
Hebrews 9.20 (Geneva) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament, which god hath appointed vnto you. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.652 0.71 1.25
Hebrews 9.20 (Tyndale) hebrews 9.20: sayinge: this is the bloud of the testament which god hath apoynted vnto you. is, this wine is my blood, which confirmeth and ratifieth the new testament, True 0.642 0.676 0.459
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.631 0.915 0.744
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.616 0.872 1.25
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. paule saith, this cup is the new testament in my blood True 0.607 0.87 1.081




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers